Sofía Gabanna - Muriendo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sofía Gabanna - Muriendo




Muriendo
Умирая
No quiero pelea, no sirvo pa' guerra
Не хочу ссоры, не гожусь для войны
Pero si vos querés que yo encienda nunca falta leña
Но если ты хочешь, чтобы я вспыхнула, дров всегда хватает
Esto solo se trata de tener inteligencia, de saber andar por la celda
Всё дело в том, чтобы быть умной, знать, как ходить по краю
No quiero pelea, no sirvo pa' guerra
Не хочу ссоры, не гожусь для войны
Pero si vos querés que yo encienda nunca falta leña
Но если ты хочешь, чтобы я вспыхнула, дров всегда хватает
Esto solo se trata de tener inteligencia, de saber andar por la celda
Всё дело в том, чтобы быть умной, знать, как ходить по краю
Escuchando Ayax, metiendo metralla,
Слушая Аякса, заряжая обойму,
Olvidando raya de obsesión, que interrumpe mi programa de televisión
Забывая черту одержимости, которая прерывает мою телепередачу
Es publicidad,
Это реклама,
Es mi alteración subiendome la tensión, alterando mi circuito de circulación
Это моё волнение, поднимающее мне давление, нарушающее кровообращение
Los latidos de mi corazón
Сердцебиение
Exhausta pienso en todo lo que queda por hacer y es que me quiebro
Измученная, думаю обо всём, что осталось сделать, и я ломаюсь
Por eso es que me escondo y yo desaparezco
Поэтому я прячусь и исчезаю
Me fundo con el humo y vuelo, haciendo reverencia al cielo
Растворяюсь в дыму и лечу, кланяясь небу
Aún fui tu sombra y ni te diste cuenta,
Я была твоей тенью, а ты даже не заметил,
Usted aquí me debe muchas cuentas
Ты мне много должен
Mirandome al espejo yo entendí tu deuda
Глядя в зеркало, я поняла твой долг
No era por mi, no era por mi
Это было не ради меня, не ради меня
Era por ella
Это было ради неё
Era por ella
Это было ради неё
No era por mi, era por ella
Это было не ради меня, это было ради неё
Era por ella
Это было ради неё
Era, era, porque no la tenías a tu vera
Это было, было, потому что её не было рядом с тобой
Vos sabias que diría, vos sabías que sentía
Ты знал, что я скажу, ты знал, что я чувствовала
Vos sabias que quería, y aún así en el barro vos me hundias
Ты знал, чего я хотела, и всё равно топил меня в грязи
Vos me hundias
Топил меня
Si vos sabías que esto duraría no
Если ты знал, что это продлится недолго, не знаю
Por qué te acercaste tanto a mi guarida
Зачем ты так близко подошёл к моему логову
Yo del peligro te advertía
Я предупреждала тебя об опасности
No te hagas el loco, el distraído por la via
Не притворяйся глупым, рассеянным на пути
Ya no hay excusa pa' tus días, son un desastre día a día
Больше нет оправдания твоим дням, они катастрофа изо дня в день
Igualmente yo ya lo olía
Впрочем, я это уже предчувствовала
Estoy en medio de mi desesperación,
Я в отчаянии,
No como tratarla y enveneno más mi yo
Не знаю, как с ним справиться, и ещё больше отравляю себя
Humo en mi boca se está desvaneciendo,
Дым во рту рассеивается,
Con él desaparezco, prendiendo contra viento algún incendio
С ним я исчезаю, разжигая наперекор ветру какой-то пожар
No soy capaz de despedirme de ello,
Я не могу с этим попрощаться,
Me estoy pudriendo, me estoy muriendo en este lecho
Я гнию, я умираю в этой постели
Siento que estoy hecha de trapo
Чувствую себя тряпкой
Siento que escapo de algo
Чувствую, что от чего-то убегаю
Me estoy pudriendo, me estoy muriendo en este lecho
Я гнию, я умираю в этой постели
Siento, siento, siento, siento
Чувствую, чувствую, чувствую, чувствую
Que estoy muriendo
Что умираю
No quiero pelea, no sirvo pa' guerra
Не хочу ссоры, не гожусь для войны
Pero si vos querés que yo encienda nunca falta leña
Но если ты хочешь, чтобы я вспыхнула, дров всегда хватает
Esto solo se trata de tener inteligencia, de saber andar por la celda
Всё дело в том, чтобы быть умной, знать, как ходить по краю
No quiero pelea, no sirvo pa' guerra
Не хочу ссоры, не гожусь для войны
Pero si vos querés que yo encienda nunca falta leña
Но если ты хочешь, чтобы я вспыхнула, дров всегда хватает
Esto solo se trata de tener inteligencia, de saber andar por la celda
Всё дело в том, чтобы быть умной, знать, как ходить по краю
Veinte veinte, Gabanna Records
Двадцать двадцать, Gabanna Records
No quiere guerra
Не хочет войны
Sofia Gabanna quiere paz
София Габанна хочет мира
PAZ
МИР





Writer(s): Sofía Peluso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.