Sofía Reyes - Pregunta Loca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sofía Reyes - Pregunta Loca




Pregunta Loca
Безумный вопрос
Me estoy enamorando
Я влюбляюсь
no tienes idea de lo que me gustas a
Ты и понятия не имеешь, как ты мне нравишься
Y aquí te estoy pensando
И вот я думаю о тебе
Enredándome porque todo me recuerda a ti (ajá)
Запутываюсь, потому что всё напоминает мне о тебе (ага)
Te tengo una pregunta loca
У меня к тебе безумный вопрос
¿Será que en esta vida toca que
Может быть, в этой жизни суждено,
Lo dejes todo y vengas conmigo?
Чтобы ты бросил всё и ушёл со мной?
Aquí ya no hacen falta testigos
Здесь больше не нужны свидетели
Te tengo una pregunta loca
У меня к тебе безумный вопрос
¿Qué pasa si besas mi boca
Что будет, если ты поцелуешь меня
Y lo dejas todo y te vas conmigo?
И бросишь всё и уйдёшь со мной?
Aquí ya no hacen falta testigos
Здесь больше не нужны свидетели
Mientras tanto, ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
А пока, ни туда ни сюда (да-да)
Ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Ни туда ни сюда (да-да)
Hasta que toquemos fondo (yeh-yeh)
Пока мы не коснёмся дна (да-да)
Eso es lo que te propongo
Вот что я тебе предлагаю
Mientras tanto, ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
А пока, ни туда ни сюда (да-да)
Ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Ни туда ни сюда (да-да)
Hasta que toquemos fondo (yeh-yeh)
Пока мы не коснёмся дна (да-да)
Eso es lo que te pro-, eso es lo que te propongo
Вот что я тебе пред-, вот что я тебе предлагаю
Qué, qué pena que a tu vida llegué tarde
Как жаль, что я пришла в твою жизнь поздно
Yo que ni quería por ahora enamorarme (no, no)
Я ведь не хотела сейчас влюбляться (нет, нет)
Baby, conocerte no estaba en mis planes
Милый, встретить тебя не входило в мои планы
Esto es algo fuerte, solo quiero verte
Это что-то сильное, я просто хочу тебя видеть
Pero no te veo, veo
Но я тебя не вижу, вижу
Y contigo tengo todo lo que quiero, quiero
И с тобой у меня есть всё, что я хочу, хочу
Si tienes la madera pa' mi fuego, fuego (tú tienes la madera)
Если у тебя есть дрова для моего огня, огня тебя есть дрова)
Baby, yo por ti me quemo, me quemo
Милый, я ради тебя сгорю, сгорю
Te tengo una pregunta loca
У меня к тебе безумный вопрос
¿Será que en esta vida toca que
Может быть, в этой жизни суждено,
Lo dejes todo y vengas conmigo?
Чтобы ты бросил всё и ушёл со мной?
Aquí ya no hacen falta testigos
Здесь больше не нужны свидетели
Te tengo una pregunta loca
У меня к тебе безумный вопрос
¿Qué pasa si besas mi boca
Что будет, если ты поцелуешь меня
Y lo dejas todo y te vas conmigo?
И бросишь всё и уйдёшь со мной?
Aquí ya no hacen falta testigos
Здесь больше не нужны свидетели
Mientras tanto, ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
А пока, ни туда ни сюда (да-да)
Ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Ни туда ни сюда (да-да)
Hasta que toquemos fondo (yeh-yeh)
Пока мы не коснёмся дна (да-да)
Eso es lo que te propongo
Вот что я тебе предлагаю
Mientras tanto, ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
А пока, ни туда ни сюда (да-да)
Ni me quito ni me pongo, no (yeh-yeh)
Ни туда ни сюда (да-да)
Hasta que toquemos fondo (yeh-yeh)
Пока мы не коснёмся дна (да-да)
Eso es lo que te pro-, eso es lo que te propongo
Вот что я тебе пред-, вот что я тебе предлагаю
Ay, todo me recuerda
Ах, всё напоминает
Ay, todo me recuerda a ti
Ах, всё напоминает мне о тебе
A ti (a ti, a ti, a ti)
О тебе тебе, о тебе, о тебе)
Ay, todo me recuerda
Ах, всё напоминает
Ay, todo me recuerda a ti
Ах, всё напоминает мне о тебе
A ti (a ti, a ti, a ti)
О тебе тебе, о тебе, о тебе)





Writer(s): Ursula Sofia Reyes Pinero, Carolina Isabel Colon Juarbe, Thomas Van Der Bruggen, Ali Stone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.