Paroles et traduction Sogand - Shekayat
این
قصهی
ناقص
سر
تکمیل
ندارد
This
incomplete
story
has
no
ending,
بشکُفت
دلم
دست
کم
از
نیل
ندارد
My
heart
blossomed,
at
least
not
from
the
Nile.
از
دست
دلُم
رفتی
و
این
دل
تو
نباشی
You
left
my
heart,
and
this
heart
without
you,
این
ساز
که
در
دست
خود
انجیل
ندارد
Is
like
this
instrument
in
my
hand
without
a
gospel.
دو
صد
روز
از
مُنِ
دل
داده
دوره
Two
hundred
days
have
passed
since
my
heart
gave
itself,
دوبار
یادُم
نیفتاد
You
didn't
remember
me
twice.
نمیدونُم
چطور
از
یاد
رفتُم
I
don't
know
how
I
was
forgotten,
که
یار
یادُم
نیفتاد
That
my
love
didn't
remember
me.
دو
صد
روز
هر
شو
از
خوابش
پریدُم
For
two
hundred
nights,
I
woke
up
from
your
dreams,
خدا
میدونه
روز
خوش
ندیدُم
God
knows
I
haven't
seen
a
happy
day.
دلُم
چاک
چاک
یار
بی
وفا
شد
My
heart
is
torn
to
pieces,
my
love
became
unfaithful,
خدا
میدونه
از
یار
چی
کشیدُم
God
knows
what
I
went
through
because
of
you.
نه
ایمون
داره
نه
دل
داره
نه
دین
داره
یارُم
My
love
has
no
faith,
no
heart,
no
religion,
سه
تا
چیزی
که
مو
از
بخت
بد
هر
سه
شو
دارُم
Three
things
that
I,
with
my
bad
luck,
have
all
three.
نه
عشق
حالیشه
نه
لیلا
و
مجنون
دوست
داره
He
doesn't
understand
love,
nor
does
he
love
Layla
and
Majnun,
ولُم
کرده
میون
غصههای
بیشمارُم
He
left
me
amidst
countless
sorrows.
نه
ایمون
داره
نه
دل
داره
نه
دین
داره
یارُم
My
love
has
no
faith,
no
heart,
no
religion,
سه
تا
چیزی
که
مو
از
بخت
بد
هر
سه
شو
دارُم
Three
things
that
I,
with
my
bad
luck,
have
all
three.
نه
عشق
حالیشه
نه
لیلا
و
مجنون
دوست
داره
He
doesn't
understand
love,
nor
does
he
love
Layla
and
Majnun,
ولُم
کرده
میون
غصههای
بیشمارُم
He
left
me
amidst
countless
sorrows.
شکایت
میبرُم
از
دل
به
دلدار
I
complain
from
my
heart
to
my
beloved,
که
دست
از
حال
داغون
مو
بردار
To
let
go
of
my
devastated
state.
شکوندُم
توبهی
دیرینه
هربار
I
broke
my
long-standing
vow
every
time,
به
چشمون
خودُم
رفت
دود
این
کار
The
smoke
of
this
act
went
into
my
own
eyes.
نه
ایمون
داره
نه
دل
داره
نه
دین
داره
یارُم
My
love
has
no
faith,
no
heart,
no
religion,
سه
تا
چیزی
که
مو
از
بخت
بد
هر
سه
شو
دارُم
Three
things
that
I,
with
my
bad
luck,
have
all
three.
نه
عشق
حالیشه
نه
لیلا
و
مجنون
دوست
داره
He
doesn't
understand
love,
nor
does
he
love
Layla
and
Majnun,
ولُم
کرده
میون
غصههای
بیشمارُم
He
left
me
amidst
countless
sorrows.
نه
ایمون
داره
نه
دل
داره
نه
دین
داره
یارُم
My
love
has
no
faith,
no
heart,
no
religion,
سه
تا
چیزی
که
مو
از
بخت
بد
هر
سه
شو
دارُم
Three
things
that
I,
with
my
bad
luck,
have
all
three.
نه
عشق
حالیشه
نه
لیلا
و
مجنون
دوست
داره
He
doesn't
understand
love,
nor
does
he
love
Layla
and
Majnun,
ولُم
کرده
میون
غصههای
بیشمارُم
He
left
me
amidst
countless
sorrows.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Shekayat
date de sortie
05-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.