Sogand - Yadesh Bekhair (Video Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sogand - Yadesh Bekhair (Video Version)




یادش به خیر چه روزگاری گذروندیم رفیق
Удачи тебе со старыми днями, приятель.
یه من بودم و توی اتاق، یه سقف سفید
Там был я, и в комнате была белая крыша.
یادت به خیر هیچی نه دنیامون بود تو بهشت
Нет, ничего. это был наш мир на небесах.
یادت به خیر هر چی نه یه خونه بود پر عشق
Не все. это был дом любви.
یادت به خیر که نفهمیدم واست چی کمه
Хорошо, что я не понял, чего тебе не хватало.
یادت به خیر که شرت هنوز دامن گیرمه
Помни, у меня все еще есть юбка на трусиках.
یادت اون موقع الان قلبمو میدره
Ты помнишь то время, когда он заберет мое сердце.
ولی تعریف که میکنم واست سرتو میبره
Но вот что я тебе скажу, он отрубит тебе голову.
نه میل به چیزی دارم نه به دلگرمی
Меня это не интересует и не ободряет.
همه اش تو فکرتم منو طلسم کردی
Это все в моей голове, что ты проклял меня.
همیشه خواسته هاتو دادی به من ترجیح
Ты всегда отдавала мне свои желания.
حرف هایی زدی که همه اش دلم لرزید
Ты говорила то, что заставляло меня дрожать все время.
دیگه عشق دوا نمی کنه ازم دردی
Это больше не работает, мне больно.
فقط به من بگو چطور ولم کردی
Просто скажи, как ты меня бросила.
چطور منو ولم کردی
Как ты бросила меня?
دیگه چی باید بگم واست میمیرم
Что еще я могу сказать, я бы умер за тебя.
اونور غریبه ها جامو اینقد راحت میگیرن
Другие незнакомцы так легко занимают мое место.
معلومه از نگات هوایی شدی رفیق
Ты выглядишь дерьмово, чувак.
ولی بسه واسه کارنامه ات نداره جای سفید
Но этого достаточно. это не для твоего табеля, пустое место.
دیگه گوشم پره نگو هرچی ساختم ندارم
Не говори ничего, что я когда-либо строил.
من یکی دیگه چیزی واسه باختن ندارم
Мне больше нечего терять.
من یه قلب داشتم، دادم، تو بد بودی بازم
У меня было сердце, у меня было. ты была плохой.снова.
اونقد بی احساسی ای کاش قهر بودی با من
Хотел бы я, чтобы ты не была так бессердечна со мной.
نه میل به چیزی دارم نه به دلگرمی
Меня это не интересует и не ободряет.
همه اش تو فکرتم منو طلسم کردی
Это все в моей голове, что ты проклял меня.
همیشه خواسته هاتو دادی به من ترجیه
Ты всегда отдавала мне свои желания.
حرف هایی زدی که همه اش دلم لرزید
Ты говорила то, что заставляло меня дрожать все время.
دیگه عشق دوا نمی کنه ازم دردی
Это больше не работает, мне больно.
فقط به من بگو چطور ولم کردی
Просто скажи, как ты меня бросила.
چطور منو ولم کردی
Как ты бросила меня?
بازم آروم بارون بارید
Снова медленно шел дождь.
بازم برگای پاییز ریختن
Есть еще осенние листья.
یکی با خودش تنها میشد
Один за другим.
دائما فرداشو داغون میکرد
Он продолжал портить завтрашний день.
یکی هر شب چشماش به عکسات
Кто-то смотрит на твои фотографии каждую ночь.
اشکاش دلو آروم میشکست
Ее слезы медленно разбили бы ее сердце.
یکی الان اینقد خوشحاله
Кто-то теперь так счастлив.
که اصلا نگامو یادش نیس نه
- Который даже не помнит, как выглядел. - нет.
یکی اونقد دل نگرونه که
Кто-то так волнуется.
وقتی نیستی دعاش همراته
Пока тебя нет, ты молишься.
یکی هر وقت خونه نیستی
Один, когда тебя нет дома.
دنیاش یه ساعته یه شب ماته
Весь мир был приятелем ночи целый час.
یکی اونقد دل ساده اس
Одно так просто.
که هر جای حرفت باشه وایساده
Стою там, где говоришь.
یکی اونقد بی عاره
Кто-то такой отстой.
که هر شب با یه غریبه بیداره
Который просыпается каждую ночь с незнакомцем.





Writer(s): soheil joobi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.