Soge Culebra feat. Beret - Distancia (feat. Beret) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soge Culebra feat. Beret - Distancia (feat. Beret)




Distancia (feat. Beret)
Distance (feat. Beret)
Aah-ah
Aah-ah
Otra vez, Beret
Once again, Beret
Con Soge
With Soge
Mar de cristal
Crystal Sea
Mar de cristal
Crystal Sea
Pensando en ti, destrozándome la mente
Thinking of you, destroying my mind
Si hace falta, por ti, me parto los dientes
If needed, for you, I'll break my teeth
Olvidar el pasado me enseñó
Forgetting the past taught me
Que pensar en el futuro es la amargura del presente
That thinking about the future is the bitterness of the present
La distancia es un veneno que nos mata
Distance is a poison that kills us
Y, para venenos, me quedo con tu mirada
And, for poisons, I'll take your gaze
Algo que me atrae, una droga que me ata
Something that attracts me, a drug that binds me
La heroína que me salva, pero que vuela sin capa
The heroin that saves me, but flies without a cape
No, uh, no, uh, no
No, uh, no, uh, no
Me buscó perdida y, por eso, no me encontró
He looked for me lost and, therefore, he didn't find me
Yo sano mis heridas con tu voz
I heal my wounds with your voice
Qué pena que estés lejos de mi oscura habitación
What a shame you're far from my dark room
Me despierto, pero sigo estando triste
I wake up, but I'm still sad
Me afecta todo, lo sabes, lo viste
Everything affects me, you know, you saw it
Que me he pasado una eternidad buscando
I've spent an eternity searching
La razón para entender por qué te fuiste
The reason to understand why you left
Sigo sentando en el banco de este parque
I keep sitting on the bench in this park
Oliendo el perfume que dejaste
Smelling the perfume you left behind
Prefiero abrirme para amarte
I prefer to open myself up to love you
Que cerrar mi corazón con alcohol para olvidarte
Than to close my heart with alcohol to forget you
Corriendo, corriendo, corriendo
Running, running, running
No me canso de correr, pero huyendo otra vez
I don't get tired of running, but fleeing again
Pisando el suelo rojo yo me desangré
Stepping on the red ground, I bled
Sólo me queda agacharme y recoger
All I have left is to bend down and pick up
Seguimos buscando la forma de...
We keep looking for a way to...
Pero mira que dolió
But look how much it hurt
Seguimos buscando la forma de vernos
We keep looking for a way to see each other
Tenernos, amarnos, tocarnos y hacerlo mejor
To have each other, love each other, touch each other and do it better
Seguimos buscando la forma de...
We keep looking for a way to...
Pero mira que dolió
But look how much it hurt
Seguimos buscando la forma de vernos
We keep looking for a way to see each other
Tenernos, amarnos, tocarnos y hacerlo mejor
To have each other, love each other, touch each other and do it better
Yo que te quiero, pero no pa′ qué
I know I love you, but why?
sabes qué quieres, pero no lo haces
You know what you want, but you don't do it
Lo malo del cero es que no sabe dividirse
The bad thing about zero is that it doesn't know how to divide
Si no existe una persona que sume también
If there isn't a person to add as well
Yo que toda mi vida la puedo perder sólo en una mañana
I know that I can lose my whole life in just one morning
Que si no me quedo contigo al final lo que no quedarán son las ganas
That if I don't stay with you in the end, what won't be left is the desire
Qué facil es decir "Te quiero" pa' nada, sólo te daba mis alas
How easy it is to say "I love you" for nothing, I just gave you my wings
¿Quién tiene la culpa, yo que las daba o que nunca valorabas?
Who's to blame, me for giving them or you for never appreciating them?
Y es que puedo, puedo
And it's that I can, I can
Agarrarme a tus alas y llevarte el cielo
Grab onto your wings and take you to heaven
Pero muero cada vez que te pienso
But I die every time I think of you
Pero sale un "pero"
But a "but" comes out
Yo que te quiero, que me quiero
I know I love you, I know I love myself
Pero no vale ni un "puedo"
But not even a "can" is worth it
Cada vez que somos miedo
Every time we are fear
Cada vez que pierda la vida
Every time I lose my life
Para que seamos fuego
So that we can be fire
Mañana no que séra, pero mañana
Tomorrow I don't know what will be, but tomorrow
¿Quién me dirá?, ¿quién me dará?
Who will tell me?, who will give me?
¿Quién volverá?, ya si no hay nada
Who will come back?, if there is nothing left
Mañana, dime si vas
Tomorrow, tell me if you're going
A estar en las malas
To be there in the bad times
Dímelo todo y así yo decido
Tell me everything and then I'll decide
Si no has dicho nada
If you haven't said anything
Seguimos buscando la forma de...
We keep looking for a way to...
Pero mira que dolió
But look how much it hurt
Seguimos buscando la forma de vernos
We keep looking for a way to see each other
Tenernos, amarnos, tocarnos y hacerlo mejor
To have each other, love each other, touch each other and do it better
Seguimos buscando la forma de...
We keep looking for a way to...
Pero mira que dolió
But look how much it hurt
Seguimos buscando la forma de vernos
We keep looking for a way to see each other
Tenernos, amarnos, tocarnos y hacerlo mejor
To have each other, love each other, touch each other and do it better
Soge Culebra
Soge Culebra
Esta vez con Beret, yeh
This time with Beret, yeh
Con Soge
With Soge
Mar de cristal
Crystal Sea





Writer(s): David Fernandez Garcia, Gabriel Jose Gomez Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.