Paroles et traduction Soge Culebra feat. Beret - Distancia (feat. Beret)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distancia (feat. Beret)
Distance (feat. Beret)
Otra
vez,
Beret
Once
again,
Beret
Mar
de
cristal
Crystal
Sea
Mar
de
cristal
Crystal
Sea
Pensando
en
ti,
destrozándome
la
mente
Thinking
of
you,
destroying
my
mind
Si
hace
falta,
por
ti,
me
parto
los
dientes
If
needed,
for
you,
I'll
break
my
teeth
Olvidar
el
pasado
me
enseñó
Forgetting
the
past
taught
me
Que
pensar
en
el
futuro
es
la
amargura
del
presente
That
thinking
about
the
future
is
the
bitterness
of
the
present
La
distancia
es
un
veneno
que
nos
mata
Distance
is
a
poison
that
kills
us
Y,
para
venenos,
me
quedo
con
tu
mirada
And,
for
poisons,
I'll
take
your
gaze
Algo
que
me
atrae,
una
droga
que
me
ata
Something
that
attracts
me,
a
drug
that
binds
me
La
heroína
que
me
salva,
pero
que
vuela
sin
capa
The
heroin
that
saves
me,
but
flies
without
a
cape
No,
uh,
no,
uh,
no
No,
uh,
no,
uh,
no
Me
buscó
perdida
y,
por
eso,
no
me
encontró
He
looked
for
me
lost
and,
therefore,
he
didn't
find
me
Yo
sano
mis
heridas
con
tu
voz
I
heal
my
wounds
with
your
voice
Qué
pena
que
estés
lejos
de
mi
oscura
habitación
What
a
shame
you're
far
from
my
dark
room
Me
despierto,
pero
sigo
estando
triste
I
wake
up,
but
I'm
still
sad
Me
afecta
todo,
lo
sabes,
lo
viste
Everything
affects
me,
you
know,
you
saw
it
Que
me
he
pasado
una
eternidad
buscando
I've
spent
an
eternity
searching
La
razón
para
entender
por
qué
te
fuiste
The
reason
to
understand
why
you
left
Sigo
sentando
en
el
banco
de
este
parque
I
keep
sitting
on
the
bench
in
this
park
Oliendo
el
perfume
que
dejaste
Smelling
the
perfume
you
left
behind
Prefiero
abrirme
para
amarte
I
prefer
to
open
myself
up
to
love
you
Que
cerrar
mi
corazón
con
alcohol
para
olvidarte
Than
to
close
my
heart
with
alcohol
to
forget
you
Corriendo,
corriendo,
corriendo
Running,
running,
running
No
me
canso
de
correr,
pero
huyendo
otra
vez
I
don't
get
tired
of
running,
but
fleeing
again
Pisando
el
suelo
rojo
yo
me
desangré
Stepping
on
the
red
ground,
I
bled
Sólo
me
queda
agacharme
y
recoger
All
I
have
left
is
to
bend
down
and
pick
up
Seguimos
buscando
la
forma
de...
We
keep
looking
for
a
way
to...
Pero
mira
que
dolió
But
look
how
much
it
hurt
Seguimos
buscando
la
forma
de
vernos
We
keep
looking
for
a
way
to
see
each
other
Tenernos,
amarnos,
tocarnos
y
hacerlo
mejor
To
have
each
other,
love
each
other,
touch
each
other
and
do
it
better
Seguimos
buscando
la
forma
de...
We
keep
looking
for
a
way
to...
Pero
mira
que
dolió
But
look
how
much
it
hurt
Seguimos
buscando
la
forma
de
vernos
We
keep
looking
for
a
way
to
see
each
other
Tenernos,
amarnos,
tocarnos
y
hacerlo
mejor
To
have
each
other,
love
each
other,
touch
each
other
and
do
it
better
Yo
sé
que
te
quiero,
pero
no
pa′
qué
I
know
I
love
you,
but
why?
Tú
sabes
qué
quieres,
pero
no
lo
haces
You
know
what
you
want,
but
you
don't
do
it
Lo
malo
del
cero
es
que
no
sabe
dividirse
The
bad
thing
about
zero
is
that
it
doesn't
know
how
to
divide
Si
no
existe
una
persona
que
sume
también
If
there
isn't
a
person
to
add
as
well
Yo
sé
que
toda
mi
vida
la
puedo
perder
sólo
en
una
mañana
I
know
that
I
can
lose
my
whole
life
in
just
one
morning
Que
si
no
me
quedo
contigo
al
final
lo
que
no
quedarán
son
las
ganas
That
if
I
don't
stay
with
you
in
the
end,
what
won't
be
left
is
the
desire
Qué
facil
es
decir
"Te
quiero"
pa'
nada,
sólo
te
daba
mis
alas
How
easy
it
is
to
say
"I
love
you"
for
nothing,
I
just
gave
you
my
wings
¿Quién
tiene
la
culpa,
yo
que
las
daba
o
tú
que
nunca
valorabas?
Who's
to
blame,
me
for
giving
them
or
you
for
never
appreciating
them?
Y
es
que
puedo,
puedo
And
it's
that
I
can,
I
can
Agarrarme
a
tus
alas
y
llevarte
el
cielo
Grab
onto
your
wings
and
take
you
to
heaven
Pero
muero
cada
vez
que
te
pienso
But
I
die
every
time
I
think
of
you
Pero
sale
un
"pero"
But
a
"but"
comes
out
Yo
sé
que
te
quiero,
sé
que
me
quiero
I
know
I
love
you,
I
know
I
love
myself
Pero
no
vale
ni
un
"puedo"
But
not
even
a
"can"
is
worth
it
Cada
vez
que
somos
miedo
Every
time
we
are
fear
Cada
vez
que
pierda
la
vida
Every
time
I
lose
my
life
Para
que
seamos
fuego
So
that
we
can
be
fire
Mañana
no
sé
que
séra,
pero
mañana
Tomorrow
I
don't
know
what
will
be,
but
tomorrow
¿Quién
me
dirá?,
¿quién
me
dará?
Who
will
tell
me?,
who
will
give
me?
¿Quién
volverá?,
ya
si
no
hay
nada
Who
will
come
back?,
if
there
is
nothing
left
Mañana,
dime
si
tú
vas
Tomorrow,
tell
me
if
you're
going
A
estar
en
las
malas
To
be
there
in
the
bad
times
Dímelo
todo
y
así
yo
decido
Tell
me
everything
and
then
I'll
decide
Si
no
has
dicho
nada
If
you
haven't
said
anything
Seguimos
buscando
la
forma
de...
We
keep
looking
for
a
way
to...
Pero
mira
que
dolió
But
look
how
much
it
hurt
Seguimos
buscando
la
forma
de
vernos
We
keep
looking
for
a
way
to
see
each
other
Tenernos,
amarnos,
tocarnos
y
hacerlo
mejor
To
have
each
other,
love
each
other,
touch
each
other
and
do
it
better
Seguimos
buscando
la
forma
de...
We
keep
looking
for
a
way
to...
Pero
mira
que
dolió
But
look
how
much
it
hurt
Seguimos
buscando
la
forma
de
vernos
We
keep
looking
for
a
way
to
see
each
other
Tenernos,
amarnos,
tocarnos
y
hacerlo
mejor
To
have
each
other,
love
each
other,
touch
each
other
and
do
it
better
Soge
Culebra
Soge
Culebra
Esta
vez
con
Beret,
yeh
This
time
with
Beret,
yeh
Mar
de
cristal
Crystal
Sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Fernandez Garcia, Gabriel Jose Gomez Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.