Soge Culebra - Desátame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soge Culebra - Desátame




Desátame
Untie Me
Desátame (Yeh-Yeh-eh)
Untie Me (Yeh-Yeh-eh)
Desátame la vida, como desatas mis cordones
Untie my life, like you untie my shoelaces
Como cuando vuelvo a levantarme, lleno de ilusiones
Like when I rise again, full of hope
Con ganas de vivir la vida y escribir canciones
With the desire to live life and write songs
Seguir el camino y sentir emociones
To follow the path and feel emotions
Ya no me apuesto nada
I don't bet on anything anymore
Si ya lo tengo todo y unas alas pa′ poder volar
If I already have everything and wings to fly
Pero no puedes volar si tienes miles de problemas que te hacen llorar
But you can't fly if you have a thousand problems that make you cry
Digo que la vida pasa lenta, pero yo soy el primero que corre para escapar
I say that life goes by slowly, but I'm the first to run away
Yo que me puede caer la lluvia
I know the rain can fall on me
Pero cuando pase la tormenta el sol saldrá
But when the storm passes, the sun will come out
Dices que la vida es difícil
You say that life is difficult
Que no sales de la cama, que prefieres olvidar
That you don't get out of bed, that you prefer to forget
Si el miedo se ocupa de tu cabeza
If fear takes over your head
Seguro que no tienes espacio pa' poder soñar
Surely you don't have space to dream
Dímelo, que estás pendiente de la vida a ver si pega un giro
Tell me, you who are watching life to see if it takes a turn
La vida no da vueltas, la tienes que dar
Life doesn't take turns, you have to make it turn
Así que no te preocupes que es buen día pa′ cambiar
So don't worry, it's a good day to change
Mírame, y dime qué ves dentro de mí, porque yo no atino
Look at me, and tell me what you see inside me, because I don't know
Si me caigo, me levanto así que ya no importa
If I fall, I get up so it doesn't matter anymore
Las piedras q haya en el camino, no
The stones that are in the way, no
Desátame
Untie me
Desátame, y mira qué hay debajo de mi piel
Untie me, and see what's under my skin
Ahora mírame, mírame, sigo caminando porque tengo fe
Now look at me, look at me, I keep walking because I have faith
Desátame
Untie me
Desátame, y mira qué hay debajo de mi piel
Untie me, and see what's under my skin
Ahora mírame, mírame, sigo caminando porque tengo...
Now look at me, look at me, I keep walking because I have...
Ahora mírate, recuerdo cuando me mirabas y me sonreías
Now look at yourself, I remember when you looked at me and smiled
También recuerdo cuando te dije coge ése tren
I also remember when I told you to take that train
Pero te quedaste solo y llorando en la vía
But you were left alone and crying on the tracks
Abro la ventana otra vez, aunque esté lloviendo no se moja tu piel
I open the window again, even though it's raining your skin doesn't get wet
Saca las penas del cuerpo gritando, mirando al cielo
Get the sorrows out of your body by screaming, looking at the sky
Y si sonríes juro que la cerraré
And if you smile I swear I'll close it
El otro día intenté cambiar de aires, pero la brisa más bonita eres
The other day I tried to change the air, but the most beautiful breeze is you
Cuando me sonríes en los días grises
When you smile at me on gray days
El cielo se vuelve más azul
The sky turns bluer
Dime por qué dices que se acaba, si sabes amarte y quién eres
Tell me why you say it ends, if you know how to love yourself and who you are
Fallas intentando cambiar, pero no te caes porque sabes perder
You fail trying to change, but you don't fall because you know how to lose
Entonces, ¿qué problema hay?, ninguno. Así que supérate
So what's the problem?, none. So get over it
Y si tienes algún bache en el camino, mira al cielo y grita desátame
And if you have any bumps in the road, look at the sky and shout untie me
Desátame.
Untie me.
Desátame, y mira qué hay debajo de mi piel
Untie me, and see what's under my skin
Ahora mírame, mírame, sigo caminando porque tengo fe
Now look at me, look at me, I keep walking because I have faith
Desátame
Untie me
Desátame, y mira qué hay debajo de mi piel
Untie me, and see what's under my skin
Ahora mírame, mírame, sigo caminando porque tengo... (Porque tengo)
Now look at me, look at me, I keep walking because I have... (Because I have)
Soge Culebra, otra vez
Soge Culebra, again
Mar de cristal
Crystal Sea
Desátame
Untie me
Levántate
Get up
Supérate
Get over it
Desátame
Untie me
Desátame, y mira qué hay debajo de mi piel
Untie me, and see what's under my skin
Ahora mírame, mírame, sigo caminando porque tengo fe
Now look at me, look at me, I keep walking because I have faith
Desátame
Untie me
Desátame, y mira qué hay debajo de mi piel
Untie me, and see what's under my skin
Ahora mírame, mírame, sigo caminando porque tengo...
Now look at me, look at me, I keep walking because I have...





Writer(s): David Fernandez Garcia, Gabriel Jose Gomez Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.