Paroles et traduction Soge Culebra - Esta Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada,
que,
estaba
por
casa
Well,
I
was
just
at
home
Y
no
paraba
de
pensar
en
lo
de
anoche
And
I
couldn't
stop
thinking
about
last
night
Así
que,
¿te
apetece
que
nos
veamos
hoy?
So,
do
you
want
to
meet
up
today?
Baja
las
persianas
pa
esta
noche
Pull
down
the
blinds
tonight
Que
quiero
cantarte
mis
canciones
Because
I
want
to
sing
my
songs
for
you
Siempre
te
he
dedicado
mis
páginas,
ay-ah
I've
always
dedicated
my
pages
to
you,
oh
Con
sudor
y
lágrimas,
ay-ah
With
sweat
and
tears,
oh
Al
final
se
dio,
dame
un
poco
de
cariño
con
el
cor
It
finally
happened,
give
me
some
love
tonight
Solo
con
una
copita
me
bastaba
(ay)
Just
one
drink
was
enough
for
me
(hey)
Contigo
todo
me
salió,
llevas
mi
cami
favorita,
pero
ahora
quiero
quitarte
el
pantalón
Everything
went
well
with
you,
you're
wearing
my
favourite
shirt,
but
now
I
want
to
take
your
pants
off
Fusionar
tu
piel
y
mi
timidez
Fuse
your
skin
and
my
shyness
Siente
mi
calor,
sube
de
nivel
Feel
my
heat,
level
up
Regalarte
mi
vida
es
lo
único
que
puedo
hacer,
eh
Giving
you
my
life
is
all
I
can
do,
huh
Para
que
tú
sientas
So
you
can
feel
Baby,
vente
conmigo
esta
noche
Baby,
come
with
me
tonight
Tú
esta
tarde
serás
mi
merienda
You'll
be
my
snack
this
afternoon
Si
no,
me
voy
con
Cristina
Pedroche
(yo
creo
que
me
he
enamorado
de
ti)
If
not,
I'll
go
with
Cristina
Pedroche
(I
think
I've
fallen
in
love
with
you)
En
verdad
solamente
quiero
tu
voz
All
I
really
want
is
your
voice
Tu'
gemido'
suenan
en
mis
altavoces
Your
moans
sound
in
my
speakers
Quiero
que
quedemos
para
explicarte
I
want
us
to
meet
up
to
tell
you
Baja
las
persianas
pa
esta
noche
Pull
down
the
blinds
tonight
Que
quiero
cantarte
mis
canciones
Because
I
want
to
sing
my
songs
for
you
Siempre
te
he
dedicado
mis
páginas,
ay-ah
I've
always
dedicated
my
pages
to
you,
oh
Con
sudor
y
lágrimas
With
sweat
and
tears
Baja
las
persianas
pa
esta
noche
Pull
down
the
blinds
tonight
Que
quiero
cantarte
mis
canciones
Because
I
want
to
sing
my
songs
for
you
Siempre
te
he
dedicado
mis
páginas,
ay-ah
I've
always
dedicated
my
pages
to
you,
oh
Con
sudor
y
lágrimas,
lágrimas
With
sweat
and
tears,
tears
Corre
caramelo
por
sus
venas
Caramel
runs
through
her
veins
Esta
noche
cantamo'
a
capela
(venga
ya)
Tonight
we'll
sing
a
cappella
(come
on)
Espero
que
caiga
la
breva
(tú
eres,
tú
eres)
I
hope
it
works
out
(you
are,
you
are)
Tú
eres
la
cara
de
mi
moneda,
baby
You're
the
coin
to
my
face,
baby
Pero
tú,
tú
no
But
you,
you
don't
Tienes
ningún
problema
para
hacérmelo
You
have
no
problem
doing
it
to
me
Aunque
los
dos
Although
we
both
Seamos
diferentes,
me
has
pillao
el
punto
Are
different,
you
got
me
You
got
it,
girl,
you
got
it,
girl
(uh-uh,
eh-eh)
You
got
it,
girl,
you
got
it,
girl
(uh-uh,
eh-eh)
You
got
it,
girl,
you
got
it
You
got
it,
girl,
you
got
it
Baja
las
persianas
pa
esta
noche
Pull
down
the
blinds
tonight
Que
quiero
cantarte
mis
canciones
Because
I
want
to
sing
my
songs
for
you
Siempre
te
he
dedicado
mis
páginas,
ay-ah
I've
always
dedicated
my
pages
to
you,
oh
Con
sudor
y
lágrimas
With
sweat
and
tears
Pa
esta,
pa
esta
noche
For
this,
for
this
night
Que
quiero
cantarte
mis
canciones
Because
I
want
to
sing
my
songs
for
you
Siempre
te
he
dedicado
mis
páginas,
ay-ah
I've
always
dedicated
my
pages
to
you,
oh
Con
sudor
y
lágrimas
With
sweat
and
tears
Tu
sudor
y
lágrimas
Your
sweat
and
tears
Y
con
estas
páginas
And
with
these
pages
Tu
sudor
y
lágrimas
Your
sweat
and
tears
Hey,
eh-eh,
eh-eh
Hey,
eh-eh,
eh-eh
Tu
sudor
y
lágrimas
Your
sweat
and
tears
Tu
sudor,
tu
sudor,
tu
sudor
Your
sweat,
your
sweat,
your
sweat
Nada,
que
me
ha
encantado
pasarla
contigo
Well,
I'm
glad
I
got
to
spend
it
with
you
Y
a
ver
si
repetimos
otra
noche,
o
varias
And
let's
see
if
we
can
do
it
again
another
night,
or
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Jose Gomez Martinez, Lucas Otero Rolon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.