Paroles et traduction Soge Culebra - Esta Noche
Nada,
que,
estaba
por
casa
Знаешь,
я
сидел
дома
Y
no
paraba
de
pensar
en
lo
de
anoche
И
не
мог
перестать
думать
о
прошедшей
ночи
Así
que,
¿te
apetece
que
nos
veamos
hoy?
Так
вот,
хотела
бы
ты
сегодня
встретиться?
Baja
las
persianas
pa
esta
noche
Опусти
шторы
этой
ночью
Que
quiero
cantarte
mis
canciones
Я
хочу
спеть
тебе
свои
песни
Siempre
te
he
dedicado
mis
páginas,
ay-ah
Я
всегда
посвящал
свои
страницы
тебе,
ай-ах
Con
sudor
y
lágrimas,
ay-ah
С
потом
и
слезами,
ай-ах
Al
final
se
dio,
dame
un
poco
de
cariño
con
el
cor
Наконец-то
это
случилось,
подари
мне
немного
нежности
своим
сердцем
Solo
con
una
copita
me
bastaba
(ay)
Мне
было
достаточно
лишь
немного
выпить
(ай)
Contigo
todo
me
salió,
llevas
mi
cami
favorita,
pero
ahora
quiero
quitarte
el
pantalón
С
тобой
у
меня
всё
получилось,
на
тебе
моя
любимая
майка,
но
теперь
я
хочу
снять
с
тебя
штаны
Fusionar
tu
piel
y
mi
timidez
Соединить
твою
кожу
и
мои
стеснения
Siente
mi
calor,
sube
de
nivel
Ощути
мой
жар,
поднимись
на
новый
уровень
Regalarte
mi
vida
es
lo
único
que
puedo
hacer,
eh
Отдать
тебе
свою
жизнь
— единственное,
что
я
могу
сделать,
эй
Para
que
tú
sientas
Чтобы
ты
почувствовала
Baby,
vente
conmigo
esta
noche
Детка,
приходи
ко
мне
сегодня
ночью
Tú
esta
tarde
serás
mi
merienda
Сегодня
вечером
ты
станешь
моим
перекусом
Si
no,
me
voy
con
Cristina
Pedroche
(yo
creo
que
me
he
enamorado
de
ti)
Если
нет,
я
отправлюсь
к
Кристине
Педроче
(кажется,
я
влюбился
в
тебя)
En
verdad
solamente
quiero
tu
voz
На
самом
деле,
я
хочу
только
твой
голос
Tu'
gemido'
suenan
en
mis
altavoces
Твои
стоны
звучат
в
моих
динамиках
Quiero
que
quedemos
para
explicarte
Я
хочу
встретиться
с
тобой,
чтобы
всё
объяснить
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе
Baja
las
persianas
pa
esta
noche
Опусти
шторы
этой
ночью
Que
quiero
cantarte
mis
canciones
Я
хочу
спеть
тебе
свои
песни
Siempre
te
he
dedicado
mis
páginas,
ay-ah
Я
всегда
посвящал
свои
страницы
тебе,
ай-ах
Con
sudor
y
lágrimas
С
потом
и
слезами
Baja
las
persianas
pa
esta
noche
Опусти
шторы
этой
ночью
Que
quiero
cantarte
mis
canciones
Я
хочу
спеть
тебе
свои
песни
Siempre
te
he
dedicado
mis
páginas,
ay-ah
Я
всегда
посвящал
свои
страницы
тебе,
ай-ах
Con
sudor
y
lágrimas,
lágrimas
С
потом
и
слезами,
слезами
Corre
caramelo
por
sus
venas
По
твоим
венам
течёт
карамель
Esta
noche
cantamo'
a
capela
(venga
ya)
Сегодня
ночью
мы
поём
а
капелла
(давай
уже)
Espero
que
caiga
la
breva
(tú
eres,
tú
eres)
Я
надеюсь,
что
случится
чудо
(это
ты,
это
ты)
Tú
eres
la
cara
de
mi
moneda,
baby
Ты
— лицо
моей
монеты,
детка
Pero
tú,
tú
no
Но
ты,
ты
нет
Tienes
ningún
problema
para
hacérmelo
Тебе
не
составляет
никакого
труда
делать
мне
больно
Aunque
los
dos
Хотя
мы
оба
Seamos
diferentes,
me
has
pillao
el
punto
Разные,
но
ты
понимаешь
меня
You
got
it,
girl,
you
got
it,
girl
(uh-uh,
eh-eh)
У
тебя
получилось,
девочка,
у
тебя
получилось,
девочка
(у-у,
э-э)
You
got
it,
girl,
you
got
it
У
тебя
получилось,
девочка,
у
тебя
получилось
Baja
las
persianas
pa
esta
noche
Опусти
шторы
этой
ночью
Que
quiero
cantarte
mis
canciones
Я
хочу
спеть
тебе
свои
песни
Siempre
te
he
dedicado
mis
páginas,
ay-ah
Я
всегда
посвящал
свои
страницы
тебе,
ай-ах
Con
sudor
y
lágrimas
С
потом
и
слезами
Pa
esta,
pa
esta
noche
Для
этой,
для
этой
ночи
Que
quiero
cantarte
mis
canciones
Я
хочу
спеть
тебе
свои
песни
Siempre
te
he
dedicado
mis
páginas,
ay-ah
Я
всегда
посвящал
свои
страницы
тебе,
ай-ах
Con
sudor
y
lágrimas
С
потом
и
слезами
Tu
sudor
y
lágrimas
Твой
пот
и
твои
слёзы
Y
con
estas
páginas
И
с
этими
страницами
Tu
sudor
y
lágrimas
Твой
пот
и
твои
слёзы
Hey,
eh-eh,
eh-eh
Эй,
э-эй,
э-эй
Tu
sudor
y
lágrimas
Твой
пот
и
твои
слезы
Tu
sudor,
tu
sudor,
tu
sudor
Твой
пот,
твой
пот,
твой
пот
Nada,
que
me
ha
encantado
pasarla
contigo
Знаешь,
мне
очень
понравилось
провести
с
тобой
время
Y
a
ver
si
repetimos
otra
noche,
o
varias
И
давай
попробуем
повторить
это
ещё
не
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Jose Gomez Martinez, Lucas Otero Rolon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.