Soge Culebra - Inquietudes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soge Culebra - Inquietudes




Inquietudes
Uncertainties
Dime todo lo que sientes otra vez
Tell me everything you feel again
Otra vez, si me ves
Again, if you see me
Dime, dime lo que sientes
Tell me, tell me what you're feeling
Que confundes la necesidad con ser valiente
That you confuse necessity with being brave
Yo que me dejé llevar por tus defectos
I'm the one who got carried away by your flaws
Yo no sabía que serías transparente
I didn't know you'd be transparent
(tú)
You (you)
Que sigues buscando la solución para ser feliz
You keep looking for the solution to happiness
Pero está tan lejos de
But it's so far away from me
Que me comporto como un egoísta y no asimilo el fin
That I behave like a selfish person and don't accept the end
Sabemos que la duda nos mataba
We know that doubt was killing us
Pero que hay otra persona que te humilla y que te trata mal
But now there's someone else who humiliates you and treats you badly
Yo sigo sentado en la orilla
I'm still sitting on the shore
Reanimando sentimientos que dejaron de respirar
Reanimating feelings that stopped breathing
Estoy haciendo un castillo de arena
I'm building a sandcastle
Sigo buscando tus huellas y no las puedo encontrar
I keep looking for your footprints and can't find them
Yo, que quería regalarte el sol a la luz de la luna
I wanted to give you the sun in the moonlight
Dime, dime lo que sientes
Tell me, tell me what you're feeling
Que confundes la necesidad con ser valiente
That you confuse necessity with being brave
Yo que me dejé llevar por tus defectos
I'm the one who got carried away by your flaws
Yo no sabía que serías transparente
I didn't know you'd be transparent
Dime, dime lo que sientes
Tell me, tell me what you're feeling
Que confundes la necesidad con ser valiente
That you confuse necessity with being brave
Yo que me dejé llevar por tus defectos
I'm the one who got carried away by your flaws
Yo no sabía que serías...
I didn't know you'd be...
Yo quiero rozarte otra vez
I want to touch you again
Porque estés donde estés siempre pienso en tu piel (tu piel)
Because wherever you are, I always think about your skin (your skin)
Y me siento como un niño pequeño
And I feel like a little boy
Cuando miro fijamente a tus ojos llenos de madurez (eh)
When I stare into your eyes full of maturity (eh)
Soy un alma perdida
I'm a lost soul
Que me empujaste al mar con los pies llenos de cemento (cemento, oh)
Who you pushed into the ocean with cement-filled feet (cement, oh)
Subo a la montaña para gritar tu nombre, pero se lo lleva el viento
I climb the mountain to shout your name, but the wind carries it away
Si el mundo es un pañuelo, pues yo sigo aquí llorando
If the world is a handkerchief, then I'm still here crying
Y aunque prefiera olvidarlo
And even if I prefer to forget
Si cuando nos vemos nos llenamos de inquietudes
If when we see each other we fill ourselves with uncertainties
También de inseguridades y ya no puedo ocultarlo
As well as insecurities and I can no longer hide it
Dime qué problema tienes si me ves
Tell me what's wrong if you see me
Dime todo lo que sientes otra vez
Tell me everything you feel again
Otra vez, si me ves
Again, if you see me
Dime, dime lo que sientes
Tell me, tell me what you're feeling
Que confundes la necesidad con ser valiente
That you confuse necessity with being brave
Yo que me dejé llevar por tus defectos
I'm the one who got carried away by your flaws
Yo no sabía que serías transparente (serías transparente)
I didn't know you'd be transparent (you'd be transparent)
Yo no sabía que serías transparente
I didn't know you'd be transparent
No lo sabía, no lo sabía
I didn't know, I didn't know
Yeh, eh, eh
Yeh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh





Writer(s): Manuel Alejandro Berraquero Sanchez, Gabriel Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.