Paroles et traduction Soge Culebra - Mar de cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mar de cristal
Sea of Glass
Lo
siento,
lo
siento
I'm
sorry,
I'm
sorry
Lo
siento,
lo
siento
I'm
sorry,
I'm
sorry
Yo
te
diría
lo
siento
I
would
say
I'm
sorry
Por
todas
las
cosas
que
he
hecho
For
all
the
things
I've
done
Te
pediría
disculpas
I
would
apologize
Por
dejar
de
rozar
tu
pecho
For
no
longer
grazing
your
chest
Pero
sabes
que
no
But
you
know
I
won't
Poca
gente
me
entiende
Few
people
understand
me
Yo
soy
esa
clase
de
personas
que
te
la
hace
y
luego
se
arrepiente
I'm
the
kind
of
person
who
does
it
and
then
regrets
it
Y
mar
de
cristal
And
sea
of
glass
Escribo
y
pienso:
"dolerá"
I
write
and
think:
"it
will
hurt"
Sentado
en
la
arena,
haciendo
dibujos
y
esquemas
para
cambiar
Sitting
on
the
sand,
drawing
pictures
and
schemes
to
change
Y
ya,
lo
siento
mamá
And
yeah,
I'm
sorry
mom
Prometo
no
volverte
a
fallar
I
promise
not
to
fail
you
again
Dale
un
beso
a
mi
padre,
dile
que
me
voy
a
salvar
Kiss
my
father,
tell
him
I'm
going
to
be
saved
Prometo
irme
lejos
de
aquí
I
promise
to
go
far
away
from
here
Sacarle
un
fin
al
sinfín
To
bring
an
end
to
the
endless
Escribiría
mi
vida,
pero
cuando
lo
hago
me
acuerdo
de
ti
I
would
write
my
life,
but
when
I
do
I
remember
you
Y
te
juro
por
todo
que
to′
lo
que
escribo
lo
siento
And
I
swear
to
you
by
everything
that
I
mean
everything
I
write
Si
te
he
mentido
tanto
que
cuando
te
hablo
te
piensas
que
miento
If
I've
lied
to
you
so
much
that
when
I
talk
to
you,
you
think
I'm
lying
Mar
de
cristal
(oh-oh)
Sea
of
glass
(oh-oh)
Recuerdos
de
fragilidad
(yeh)
Memories
of
fragility
(yeh)
Perdidos,
tirados
al
fondo
del
mar
Lost,
thrown
to
the
bottom
of
the
sea
Los
hunde
el
desorden
mental
Mental
disorder
sinks
them
Mar
de
cristal
(oh-oh)
Sea
of
glass
(oh-oh)
Recuerdos
de
fragilidad
(yeh)
Memories
of
fragility
(yeh)
Perdidos,
tirados
al
fondo
del
mar
Lost,
thrown
to
the
bottom
of
the
sea
Los
hunde
el
desorden
mental
Mental
disorder
sinks
them
Yo
sigo
buscando
esa
forma
de
ver
I'm
still
looking
for
that
way
of
seeing
Solo
quiero
que
me
puedas
comprender
I
just
want
you
to
understand
me
Que
soy
un
poco
tonto,
lo
sabes
mujer
(oh-oh)
That
I'm
a
little
silly,
you
know
woman
(oh-oh)
Que
tengo
un
acto
bueno,
pero
malos
mil
cien,
ey,
yeh
That
I
have
one
good
act,
but
a
thousand
hundred
bad
ones,
hey,
yeh
Yo
sigo
buscando
placer
(yeh)
I'm
still
looking
for
pleasure
(yeh)
Me
arriesgo
porque
no
tengo
na'
que
perder
(yeh)
I
take
risks
because
I
have
nothing
to
lose
(yeh)
Me
fijo
en
el
reloj,
pero
llego
tarde
(yeh)
I
look
at
the
clock,
but
I'm
late
(yeh)
Pensar
en
el
mañana
si
me
suda
el
ayer
Thinking
about
tomorrow
if
I
sweat
yesterday
Pienso
que
todo
lo
que
escribo
I
think
that
everything
I
write
Algún
día
me
servirá
de
algo
Will
someday
be
of
some
use
to
me
Me
fijo
en
todo
lo
que
recibo
I
notice
everything
I
receive
Pero
sabemos
que
nunca
lo
reparto
(oh)
But
we
know
that
I
never
share
it
(oh)
Los
pie′
al
filo
del
barranco
(eh)
Feet
at
the
edge
of
the
cliff
(eh)
Me
lo
pienso
má'
y
te
juro
que
salto
(yeh,
eh)
I
think
about
it
more
and
I
swear
I
jump
(yeh,
eh)
Por
eso
te
lo
canto
That's
why
I
sing
it
to
you
Porque
mar
de
cristal
se
ha
fundido
con
mi
llanto
(oh,
yeh)
Because
the
sea
of
glass
has
melted
with
my
tears
(oh,
yeh)
Mar
de
cristal
(oh-oh)
Sea
of
glass
(oh-oh)
Recuerdos
de
fragilidad
(yeh)
Memories
of
fragility
(yeh)
Perdidos,
tirados
al
fondo
del
mar
Lost,
thrown
to
the
bottom
of
the
sea
Los
hunde
el
desorden
mental
Mental
disorder
sinks
them
Mar
de
cristal
(oh-oh)
Sea
of
glass
(oh-oh)
Recuerdos
de
fragilidad
(yeh)
Memories
of
fragility
(yeh)
Perdidos,
tirados
al
fondo
del
mar
Lost,
thrown
to
the
bottom
of
the
sea
Los
hunde
el
desorden
mental
Mental
disorder
sinks
them
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah,
mar
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah,
sea
Mar,
mar,
mar,
mar,
mar,
mar
de
cristal
Sea,
sea,
sea,
sea,
sea,
sea
of
glass
Mar,
mar,
mar,
mar,
mar,
mar
de
cristal
Sea,
sea,
sea,
sea,
sea,
sea
of
glass
De
cristal,
mar,
mar,
mar,
mar,
mar
Of
glass,
sea,
sea,
sea,
sea,
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Fernandez Garcia, Gabriel Jose Gomez Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.