Soge Culebra - Mar de cristal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soge Culebra - Mar de cristal




Mar de cristal
Sea of Glass
Lo siento, lo siento
I'm sorry, I'm sorry
Lo siento, lo siento
I'm sorry, I'm sorry
Yo te diría lo siento
I would say I'm sorry
Por todas las cosas que he hecho
For all the things I've done
Te pediría disculpas
I would apologize
Por dejar de rozar tu pecho
For no longer grazing your chest
Pero sabes que no
But you know I won't
Poca gente me entiende
Few people understand me
Yo soy esa clase de personas que te la hace y luego se arrepiente
I'm the kind of person who does it and then regrets it
Y mar de cristal
And sea of glass
Escribo y pienso: "dolerá"
I write and think: "it will hurt"
Sentado en la arena, haciendo dibujos y esquemas para cambiar
Sitting on the sand, drawing pictures and schemes to change
Y ya, lo siento mamá
And yeah, I'm sorry mom
Prometo no volverte a fallar
I promise not to fail you again
Dale un beso a mi padre, dile que me voy a salvar
Kiss my father, tell him I'm going to be saved
Prometo irme lejos de aquí
I promise to go far away from here
Sacarle un fin al sinfín
To bring an end to the endless
Escribiría mi vida, pero cuando lo hago me acuerdo de ti
I would write my life, but when I do I remember you
Y te juro por todo que to′ lo que escribo lo siento
And I swear to you by everything that I mean everything I write
Si te he mentido tanto que cuando te hablo te piensas que miento
If I've lied to you so much that when I talk to you, you think I'm lying
Mar de cristal (oh-oh)
Sea of glass (oh-oh)
Recuerdos de fragilidad (yeh)
Memories of fragility (yeh)
Perdidos, tirados al fondo del mar
Lost, thrown to the bottom of the sea
Los hunde el desorden mental
Mental disorder sinks them
Mar de cristal (oh-oh)
Sea of glass (oh-oh)
Recuerdos de fragilidad (yeh)
Memories of fragility (yeh)
Perdidos, tirados al fondo del mar
Lost, thrown to the bottom of the sea
Los hunde el desorden mental
Mental disorder sinks them
Yo sigo buscando esa forma de ver
I'm still looking for that way of seeing
Solo quiero que me puedas comprender
I just want you to understand me
Que soy un poco tonto, lo sabes mujer (oh-oh)
That I'm a little silly, you know woman (oh-oh)
Que tengo un acto bueno, pero malos mil cien, ey, yeh
That I have one good act, but a thousand hundred bad ones, hey, yeh
Yo sigo buscando placer (yeh)
I'm still looking for pleasure (yeh)
Me arriesgo porque no tengo na' que perder (yeh)
I take risks because I have nothing to lose (yeh)
Me fijo en el reloj, pero llego tarde (yeh)
I look at the clock, but I'm late (yeh)
Pensar en el mañana si me suda el ayer
Thinking about tomorrow if I sweat yesterday
Pienso que todo lo que escribo
I think that everything I write
Algún día me servirá de algo
Will someday be of some use to me
Me fijo en todo lo que recibo
I notice everything I receive
Pero sabemos que nunca lo reparto (oh)
But we know that I never share it (oh)
Los pie′ al filo del barranco (eh)
Feet at the edge of the cliff (eh)
Me lo pienso má' y te juro que salto (yeh, eh)
I think about it more and I swear I jump (yeh, eh)
Por eso te lo canto
That's why I sing it to you
Porque mar de cristal se ha fundido con mi llanto (oh, yeh)
Because the sea of glass has melted with my tears (oh, yeh)
Mar de cristal (oh-oh)
Sea of glass (oh-oh)
Recuerdos de fragilidad (yeh)
Memories of fragility (yeh)
Perdidos, tirados al fondo del mar
Lost, thrown to the bottom of the sea
Los hunde el desorden mental
Mental disorder sinks them
Mar de cristal (oh-oh)
Sea of glass (oh-oh)
Recuerdos de fragilidad (yeh)
Memories of fragility (yeh)
Perdidos, tirados al fondo del mar
Lost, thrown to the bottom of the sea
Los hunde el desorden mental
Mental disorder sinks them
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah, mar
Ah, ah-ah-ah-ah-ah, sea
Mar, mar, mar, mar, mar, mar de cristal
Sea, sea, sea, sea, sea, sea of glass
Mar, mar, mar, mar, mar, mar de cristal
Sea, sea, sea, sea, sea, sea of glass
De cristal, mar, mar, mar, mar, mar
Of glass, sea, sea, sea, sea, sea





Writer(s): David Fernandez Garcia, Gabriel Jose Gomez Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.