Soge Culebra - Mi isla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soge Culebra - Mi isla




Mi isla
Мой остров
(Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah) Buah, salgo a la calle
(Ах, ах-ах, ах-ах, ах-ах) Выхожу на улицу
Calor, calor y calor (na-ra-na-na)
Жара, жара и жара (на-ра-на-на)
Murcia es calor
Мурсия - это жара
Pero bueno, siempre hay que pensar en...
Но, эй, всегда нужно думать о...
Fresh
Свежести
Hoy me levanto del suelo y salgo fuera (ah)
Сегодня встаю с кровати и выхожу на улицу (ах)
Buscando la solución a to′s mis problemas
Ищу решение всех моих проблем
Me quito la venda de los ojos pa' ver
Снимаю повязку с глаз, чтобы видеть
Permito que me hables, que me cuentes cosas nuevas
Позволяю тебе говорить со мной, рассказывать мне новое
Voy pensando en que la vida va rápido
Думаю, что жизнь летит быстро
Y me deja de lado y no correr
И оставляет меня в стороне, а я не умею бегать
Y soy aquel que dejaste y te digo: "adiós"
И я тот, кого ты оставила, и я говорю тебе: "Прощай"
Me escondo de ti pa′ volver a nacer
Я прячусь от тебя, чтобы снова родиться
Volando, volando, pero solo
Лечу, лечу, но в одиночестве
Estás perdida sin mi voz
Ты потеряна без моего голоса
Me encuentro, ahora lo tengo todo
Я нашел себя, теперь у меня есть всё
Pero me doy cuenta de que me falta luz
Но я понимаю, что мне не хватает света
Nadando en el río de tus lágrimas
Плыву в реке твоих слез
Falta poco para llegar a mi isla
Осталось совсем немного до моего острова
De alegría y felicidad
Радости и счастья
El paraíso de tus flores, pero con serenidad
Рай твоих цветов, но со спокойствием
Y abre tu corazón y sueña
И раскрой свое сердце и мечтай
Nunca sabes lo que te vas a encontrar
Ты никогда не знаешь, что ты можешь найти
Y siente el aire que respiras
И почувствуй воздух, которым ты дышишь
Es buen día para empezar a cantar
Сегодня отличный день, чтобы начать петь
Y abre tu corazón y sueña
И раскрой свое сердце и мечтай
Nunca sabes lo que te vas a encontrar
Ты никогда не знаешь, что ты можешь найти
Y siente el aire que respiras
И почувствуй воздух, которым ты дышишь
Es buen día para empezar a cantar
Сегодня отличный день, чтобы начать петь
La alegra no está en lo material, está en ti
Счастье не в материальном, оно в тебе
Hay que repartirla para ser feliz
Надо делиться им, чтобы быть счастливым
Y dame tu mano, vuela y confía en
И дай мне свою руку, лети и доверься мне
Solo sabes hacerme sentir
Только ты умеешь заставлять меня чувствовать
Y hoy te traigo
И сегодня я принес тебе
Mil razones para poder sonreír
Тысячу причин для улыбки
Cerrar los ojos y verse a mismo
Закрой глаза и увидь себя
Es una razón para poder vivir
Это причина жить
Y dime lo que sientes, te diré quién eres
И скажи мне, что ты чувствуешь, я скажу тебе, кто ты
La vida está llena de placeres
Жизнь полна удовольствий
¿Cómo quieres ser feliz?
Как ты хочешь быть счастливым?
Encerrado en cuatro paredes
Запертым в четырех стенах
Sal a la calle y disfruta
Выйди на улицу и наслаждайся
Fúmate el porro y expulsa tu mal
Закури косяк и избавься от зла
Yo ya no puedo cambiar
Я уже не могу измениться
La vida es una sola y quiero cantar, y cantar
Жизнь одна, и я хочу петь, петь и петь
Yo prefiero cantar
Я предпочитаю петь
Fijarme en el fallo y dar vuelta atrás
Замечать ошибку и возвращаться назад
Si tu sonrisa fuese un imán
Если бы твоя улыбка была магнитом
Repeles el desprecio, atraes mi felicidad
Ты отталкиваешь презрение, притягиваешь мое счастье
Y abre tu corazón y sueña
И раскрой свое сердце и мечтай
Nunca sabes lo que te vas a encontrar
Ты никогда не знаешь, что ты можешь найти
Y siente el aire que respiras
И почувствуй воздух, которым ты дышишь
Es buen día para empezar a cantar
Сегодня отличный день, чтобы начать петь
Y abre tu corazón y sueña
И раскрой свое сердце и мечтай
Nunca sabes lo que te vas a encontrar
Ты никогда не знаешь, что ты можешь найти
Y siente el aire que respiras
И почувствуй воздух, которым ты дышишь
Es buen día para empezar a cantar
Сегодня отличный день, чтобы начать петь
Buah, menudo calor que hacía, macho
Блин, какая жара, чувак
Pero bueno
Но ладно
Llego a casa, me siento en el sofá
Прихожу домой, сажусь на диван
Y tranquilito pongo el ventilador
И включаю вентилятор, чтобы охладиться





Writer(s): David Fernandez Garcia, Gabriel Jose Gomez Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.