Paroles et traduction Soge Culebra - Mi isla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Buah,
salgo
a
la
calle
(Ах,
ах-ах,
ах-ах,
ах-ах)
Выхожу
на
улицу
Calor,
calor
y
calor
(na-ra-na-na)
Жара,
жара
и
жара
(на-ра-на-на)
Murcia
es
calor
Мурсия
- это
жара
Pero
bueno,
siempre
hay
que
pensar
en...
Но,
эй,
всегда
нужно
думать
о...
Hoy
me
levanto
del
suelo
y
salgo
fuera
(ah)
Сегодня
встаю
с
кровати
и
выхожу
на
улицу
(ах)
Buscando
la
solución
a
to′s
mis
problemas
Ищу
решение
всех
моих
проблем
Me
quito
la
venda
de
los
ojos
pa'
ver
Снимаю
повязку
с
глаз,
чтобы
видеть
Permito
que
me
hables,
que
me
cuentes
cosas
nuevas
Позволяю
тебе
говорить
со
мной,
рассказывать
мне
новое
Voy
pensando
en
que
la
vida
va
rápido
Думаю,
что
жизнь
летит
быстро
Y
me
deja
de
lado
y
no
sé
correr
И
оставляет
меня
в
стороне,
а
я
не
умею
бегать
Y
soy
aquel
que
dejaste
y
te
digo:
"adiós"
И
я
тот,
кого
ты
оставила,
и
я
говорю
тебе:
"Прощай"
Me
escondo
de
ti
pa′
volver
a
nacer
Я
прячусь
от
тебя,
чтобы
снова
родиться
Volando,
volando,
pero
solo
Лечу,
лечу,
но
в
одиночестве
Estás
perdida
sin
mi
voz
Ты
потеряна
без
моего
голоса
Me
encuentro,
ahora
lo
tengo
todo
Я
нашел
себя,
теперь
у
меня
есть
всё
Pero
me
doy
cuenta
de
que
me
falta
luz
Но
я
понимаю,
что
мне
не
хватает
света
Nadando
en
el
río
de
tus
lágrimas
Плыву
в
реке
твоих
слез
Falta
poco
para
llegar
a
mi
isla
Осталось
совсем
немного
до
моего
острова
De
alegría
y
felicidad
Радости
и
счастья
El
paraíso
de
tus
flores,
pero
con
serenidad
Рай
твоих
цветов,
но
со
спокойствием
Y
abre
tu
corazón
y
sueña
И
раскрой
свое
сердце
и
мечтай
Nunca
sabes
lo
que
te
vas
a
encontrar
Ты
никогда
не
знаешь,
что
ты
можешь
найти
Y
siente
el
aire
que
respiras
И
почувствуй
воздух,
которым
ты
дышишь
Es
buen
día
para
empezar
a
cantar
Сегодня
отличный
день,
чтобы
начать
петь
Y
abre
tu
corazón
y
sueña
И
раскрой
свое
сердце
и
мечтай
Nunca
sabes
lo
que
te
vas
a
encontrar
Ты
никогда
не
знаешь,
что
ты
можешь
найти
Y
siente
el
aire
que
respiras
И
почувствуй
воздух,
которым
ты
дышишь
Es
buen
día
para
empezar
a
cantar
Сегодня
отличный
день,
чтобы
начать
петь
La
alegra
no
está
en
lo
material,
está
en
ti
Счастье
не
в
материальном,
оно
в
тебе
Hay
que
repartirla
para
ser
feliz
Надо
делиться
им,
чтобы
быть
счастливым
Y
dame
tu
mano,
vuela
y
confía
en
mí
И
дай
мне
свою
руку,
лети
и
доверься
мне
Solo
tú
sabes
hacerme
sentir
Только
ты
умеешь
заставлять
меня
чувствовать
Y
hoy
te
traigo
И
сегодня
я
принес
тебе
Mil
razones
para
poder
sonreír
Тысячу
причин
для
улыбки
Cerrar
los
ojos
y
verse
a
sí
mismo
Закрой
глаза
и
увидь
себя
Es
una
razón
para
poder
vivir
Это
причина
жить
Y
dime
lo
que
sientes,
te
diré
quién
eres
И
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
я
скажу
тебе,
кто
ты
La
vida
está
llena
de
placeres
Жизнь
полна
удовольствий
¿Cómo
quieres
ser
feliz?
Как
ты
хочешь
быть
счастливым?
Encerrado
en
cuatro
paredes
Запертым
в
четырех
стенах
Sal
a
la
calle
y
disfruta
Выйди
на
улицу
и
наслаждайся
Fúmate
el
porro
y
expulsa
tu
mal
Закури
косяк
и
избавься
от
зла
Yo
ya
no
puedo
cambiar
Я
уже
не
могу
измениться
La
vida
es
una
sola
y
quiero
cantar,
y
cantar
Жизнь
одна,
и
я
хочу
петь,
петь
и
петь
Yo
prefiero
cantar
Я
предпочитаю
петь
Fijarme
en
el
fallo
y
dar
vuelta
atrás
Замечать
ошибку
и
возвращаться
назад
Si
tu
sonrisa
fuese
un
imán
Если
бы
твоя
улыбка
была
магнитом
Repeles
el
desprecio,
atraes
mi
felicidad
Ты
отталкиваешь
презрение,
притягиваешь
мое
счастье
Y
abre
tu
corazón
y
sueña
И
раскрой
свое
сердце
и
мечтай
Nunca
sabes
lo
que
te
vas
a
encontrar
Ты
никогда
не
знаешь,
что
ты
можешь
найти
Y
siente
el
aire
que
respiras
И
почувствуй
воздух,
которым
ты
дышишь
Es
buen
día
para
empezar
a
cantar
Сегодня
отличный
день,
чтобы
начать
петь
Y
abre
tu
corazón
y
sueña
И
раскрой
свое
сердце
и
мечтай
Nunca
sabes
lo
que
te
vas
a
encontrar
Ты
никогда
не
знаешь,
что
ты
можешь
найти
Y
siente
el
aire
que
respiras
И
почувствуй
воздух,
которым
ты
дышишь
Es
buen
día
para
empezar
a
cantar
Сегодня
отличный
день,
чтобы
начать
петь
Buah,
menudo
calor
que
hacía,
macho
Блин,
какая
жара,
чувак
Llego
a
casa,
me
siento
en
el
sofá
Прихожу
домой,
сажусь
на
диван
Y
tranquilito
pongo
el
ventilador
И
включаю
вентилятор,
чтобы
охладиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Fernandez Garcia, Gabriel Jose Gomez Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.