Soggy - Maude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soggy - Maude




Maude
Мод
My name is mud
Меня зовут грязь,
And you cannot drag me through it
И ты не сможешь протащить меня сквозь неё,
Cause I'm the chosen conduit for my time
Потому что я избранный проводник своего времени.
My name is love
Меня зовут любовь,
And I hear you sing it gently
И я слышу, как ты нежно поёшь её,
In the letters that you sent me
В письмах, которые ты мне присылал,
Where all the O's were made with hearts
Где все буквы "О" были нарисованы сердечками.
My name is hate
Меня зовут ненависть,
And I'm probably an acquired taste
И, вероятно, ко мне нужно привыкнуть,
And I'm hanging in this human race for the duration
И я зависаю в этой человеческой расе до конца.
My name is silence
Меня зовут тишина,
And I no longer hear you say it
И я больше не слышу, как ты произносишь это,
And the absence can't be overstated in my mind
И это отсутствие невозможно переоценить в моём разуме.
My name is loud
Меня зовут громкость,
And I'm screaming at the top of my voice
И я кричу во весь голос,
And I'm making so much damn noise
И я поднимаю такой чертовский шум,
That the neighborhood complains
Что соседи жалуются.
My name is Maude
Меня зовут Мод,
And I'm breaking open your window
И я разбиваю твоё окно,
I'm breaking into your home
Я вламываюсь в твой дом,
Cause it's all that I ever have known
Потому что это всё, что я когда-либо знала,
It's all that I ever have known
Это всё, что я когда-либо знала.
My name is Maude
Меня зовут Мод,
I am steadfast, I am angry
Я непоколебима, я зла,
And I no longer need you to save me
И мне больше не нужно, чтобы ты меня спасал,
But I'd like to have your baby
Но я хотела бы родить от тебя ребёнка.
You don't even have to stick around
Тебе даже не нужно оставаться,
But I'd appreciate it if we got down
Но я была бы признательна, если бы мы переспали.
And we got down
Если бы мы переспали.
I'm dreaming of you standing in my bedroom
Мне снится, что ты стоишь в моей спальне,
Wearing socks that I knit you
В носках, которые я тебе связала,
You're calling out my name
Ты зовёшь меня по имени,
You're calling out my name
Ты зовёшь меня по имени,
But you can't see me
Но ты не можешь меня видеть,
No, you won't see me
Нет, ты не увидишь меня.





Writer(s): Sean Enfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.