Sohrab Mj feat. Sepehr Khalse, Arash Saretan, Hoomaan & Sina Mafee - Vaz Kharabe Khoone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sohrab Mj feat. Sepehr Khalse, Arash Saretan, Hoomaan & Sina Mafee - Vaz Kharabe Khoone




Vaz Kharabe Khoone
The State of This House is Ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
اینجا وضع خرابه خونه (اینجا وضع خرابه خونه)
The state of this house is ruined (The state of this house is ruined)
تنفس میکنیم از هواش به زور
We barely breathe its air
دخترم میکنه مصرف تا بتونه
My daughter uses drugs just to cope
میگم بازم میخوای اونم میده سر برام تکون
I ask her if she wants more, she nods yes
اینجا وضع خرابه خونه (اینجا وضع خرابه خونه)
The state of this house is ruined (The state of this house is ruined)
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
بهتره که بسته در برات بمونه
It's better if the door remains closed for you
نیست اصن اخه مودش
There's just no mood here
از بس اینجا وضع خرابه خونه
Because the state of this house is so ruined
اینجا وضع خرابه سنگین تموم
The state of this house is totally heavy
توو آسمونم نمیبینی رنگین کمون
You won't see a rainbow in the sky
خلافا رو میزه هر چی که بگی
Whatever you say, it's against the rules
همه آلوده شدن نمیشه تصویه بشی
Everyone's contaminated, you can't be purified
پسره دوست داره همه رو بچشه
The boy likes to taste everyone
ولی پای آبجیش برسه قمرو بکشه یهو
But when it comes to his sister, he'll suddenly kill for her
دختره هم که میگه با کسی نبوده
The girl says she hasn't been with anyone
ولی دوتا زانوهاش از روی کاسبی کبوده
But both her knees are bruised from her business
بیا بزار وسط بگو عمو چی داری
Come on, put it in the middle, tell me what you have, uncle
آفتاب اومده بیرون ولی هنو بیداری
The sun is out, but you're still awake
اینجا نوک گوشتا همه از سیخ بیرونه
Everyone's ears are pierced here
چون این دیوونه خونه میگن از بیخ ویرونه
Because they say this madhouse is completely destroyed
(اینجا وضع خرابه خونه)
(The state of this house is ruined)
سقفم آسمونه خونم بالا کوهه
My ceiling is the sky, my house is up on the mountain
میکنن روش کفترا هی لونه
The pigeons keep nesting on it
این افسرا نمیزاشتن یه پک برام بمونه
These officers wouldn't let me have a single puff
الان کش براشون میزنم از درصدای سوده
Now I'm smoking for them, from the percentages of profit
بد شدمو حتی شدم تابو تویه صنف
I've become bad, even a taboo in the trade
انقد میکشم که میرم تویه طابوت با یه جی
I smoke so much I'll go into the coffin with a joint
جدیدا میگن شدم طاقوتی و گی
Lately they say I've become coffin-bound and gay
ولی همونیم که میکشرو با قوطی ها طی
But I'm the same one who finishes kilos with cans
رو من استراق سمع مامورارو حس میکنه حس لامسم
My sixth sense feels the officers' wiretapping
تا که عمو بامه اصن نیستش اضطرابشم
As long as uncle is with me, there's no anxiety
داریم معلوم میشم سر راه اسکناس سبز
We're becoming visible on the path of green money
کل بکس باهام بخونه
The whole crew sings with me
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
میاره سنگ برام نمونه
He brings me a rock as a sample
که خطه آره لوله که پرت شم آسمون
That the line is good, the pipe, to get me high to the sky
مال اینجا نیستم
I don't belong here
از زمینش کش برام بمونه فقط
Just leave me some smoke from this land
اینجا وضع خرابه خونه همش
The state of this house is always ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
میخوای از کار ما سر در بیاری جوجه
You want to understand our work, chick?
در مرای خونه بستس آره روت
The door to my house is closed to you, yeah
نمیتونی بیای توو اصلا آخه توو حیف
You can't come in, you're too good for this
اینجا وضه خرابه یکی بش بگه دست ورداره
The state of this house is ruined, someone tell him to back off
اینجا کف خیابونا میکشم مثل اسب و ارابه
On these streets, I pull like a horse and carriage
اینجا همه چیز هستو تا دلت بخواد هست برنامه
Everything is here, there's a plan for whatever you desire
ولی شاخ بخوای بشی درمیاد یهو تش شلوارت
But if you want to act tough, your pants will suddenly catch fire
پس حواستو جمع کن هرکی کارد کمرشه قصاب اونه
So be careful, whoever has a knife at their waist is the butcher
امروز مستاجرته فرداش میشه پس صابخونه
Today you're the tenant, tomorrow you become the landlord
همه کف دست زیر طابوتت بری قصال خونه
Everyone under your coffin goes to the slaughterhouse
سرتو یه لحظه بچرخون آره میزارم چپ راست ک*ونت
Turn your head for a second, yeah, I'll mess you up left and right
آخ نداریم عادیه شاخ دراری
There's no mercy, it's normal to act tough
ولی ما توو کارنامه همه رو بردیم یه دونه باخت ندادیم
But we've won everyone in our record, we haven't lost a single one
چون باج ندادیم
Because we haven't paid tribute
هرچی مغز فراریه توو کوچه
All the runaway minds are in the alley
شب ارازل توو کوچه
Thugs are in the alley at night
حرف نباشه کودومه
No need for words, which one is it?
زاخار اینجا وضع خرابه تو خونه
Zaxar, the state of this house is ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
نشه کفترای بومش
Don't let its owls become addicted
بگو سم برام بچوقه
Tell the kid to prepare the poison for me
بد با فندکا بکوبه روش
Hit it hard with the lighters
اینجا اثرای دوده روی مغزم باز بمونه
Let the soot stains remain on my brain
اینجا تش نداره تونل
There's no fire in this tunnel
اینجا تش فراره جوجه
The fire escapes here, chick
راه پله پُره دود هوا سمی
The staircase is full of smoke, the air is toxic
دوستام میان بدون هماهنگی
My friends come without notice
هرکدوم دست پُر میرسن
Each one arrives with full hands
این دافیا ام مست و بی حسن
These girls are also drunk and unattractive
تصویرا تارو شطرنجی
The images are blurry and pixelated
زیاد رو میز بمونی شاید مصرف شی
Stay on the table too long and you might get used up
من دستو بکوبم که بتو بردیم
I clap my hands, we won over you
شما چاقالا همتون چکو فولین
You jackals are all weak and foolish
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
میاره سنگ برام نمونه
He brings me a rock as a sample
که خطه آره لوله که پرت شم آسمون
That the line is good, the pipe, to get me high to the sky
مال اینجا نیستم
I don't belong here
از زمینش کش برام بمونه فقط
Just leave me some smoke from this land
اینجا وضع خرابه خونه همش
The state of this house is always ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
میخوای از کار ما سر در بیاری جوجه
You want to understand our work, chick?
در مرای خونه بستس آره روت
The door to my house is closed to you, yeah
نمیتونی بیای توو اصلا آخه توو حیف
You can't come in, you're too good for this
بد وضعی شده ها
It's gotten bad
همه رد دادن دیگه
Everyone's gone crazy
از بس اینجا وضع خرابه خونه
Because the state of this house is so ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined
اینجا وضع خرابه خونه
The state of this house is ruined






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.