Paroles et traduction Sohrab Mj feat. Sepehr Khalse, Arash Saretan, Hoomaan & Sina Mafee - Vaz Kharabe Khoone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaz Kharabe Khoone
The State of This House is Ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
(اینجا
وضع
خرابه
خونه)
The
state
of
this
house
is
ruined
(The
state
of
this
house
is
ruined)
تنفس
میکنیم
از
هواش
به
زور
We
barely
breathe
its
air
دخترم
میکنه
مصرف
تا
بتونه
My
daughter
uses
drugs
just
to
cope
میگم
بازم
میخوای
اونم
میده
سر
برام
تکون
I
ask
her
if
she
wants
more,
she
nods
yes
اینجا
وضع
خرابه
خونه
(اینجا
وضع
خرابه
خونه)
The
state
of
this
house
is
ruined
(The
state
of
this
house
is
ruined)
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
بهتره
که
بسته
در
برات
بمونه
It's
better
if
the
door
remains
closed
for
you
نیست
اصن
اخه
مودش
There's
just
no
mood
here
از
بس
اینجا
وضع
خرابه
خونه
Because
the
state
of
this
house
is
so
ruined
اینجا
وضع
خرابه
سنگین
تموم
The
state
of
this
house
is
totally
heavy
توو
آسمونم
نمیبینی
رنگین
کمون
You
won't
see
a
rainbow
in
the
sky
خلافا
رو
میزه
هر
چی
که
بگی
Whatever
you
say,
it's
against
the
rules
همه
آلوده
شدن
نمیشه
تصویه
بشی
Everyone's
contaminated,
you
can't
be
purified
پسره
دوست
داره
همه
رو
بچشه
The
boy
likes
to
taste
everyone
ولی
پای
آبجیش
برسه
قمرو
بکشه
یهو
But
when
it
comes
to
his
sister,
he'll
suddenly
kill
for
her
دختره
هم
که
میگه
با
کسی
نبوده
The
girl
says
she
hasn't
been
with
anyone
ولی
دوتا
زانوهاش
از
روی
کاسبی
کبوده
But
both
her
knees
are
bruised
from
her
business
بیا
بزار
وسط
بگو
عمو
چی
داری
Come
on,
put
it
in
the
middle,
tell
me
what
you
have,
uncle
آفتاب
اومده
بیرون
ولی
هنو
بیداری
The
sun
is
out,
but
you're
still
awake
اینجا
نوک
گوشتا
همه
از
سیخ
بیرونه
Everyone's
ears
are
pierced
here
چون
این
دیوونه
خونه
میگن
از
بیخ
ویرونه
Because
they
say
this
madhouse
is
completely
destroyed
(اینجا
وضع
خرابه
خونه)
(The
state
of
this
house
is
ruined)
سقفم
آسمونه
خونم
بالا
کوهه
My
ceiling
is
the
sky,
my
house
is
up
on
the
mountain
میکنن
روش
کفترا
هی
لونه
The
pigeons
keep
nesting
on
it
این
افسرا
نمیزاشتن
یه
پک
برام
بمونه
These
officers
wouldn't
let
me
have
a
single
puff
الان
کش
براشون
میزنم
از
درصدای
سوده
Now
I'm
smoking
for
them,
from
the
percentages
of
profit
بد
شدمو
حتی
شدم
تابو
تویه
صنف
I've
become
bad,
even
a
taboo
in
the
trade
انقد
میکشم
که
میرم
تویه
طابوت
با
یه
جی
I
smoke
so
much
I'll
go
into
the
coffin
with
a
joint
جدیدا
میگن
شدم
طاقوتی
و
گی
Lately
they
say
I've
become
coffin-bound
and
gay
ولی
همونیم
که
میکشرو
با
قوطی
ها
طی
But
I'm
the
same
one
who
finishes
kilos
with
cans
رو
من
استراق
سمع
مامورارو
حس
میکنه
حس
لامسم
My
sixth
sense
feels
the
officers'
wiretapping
تا
که
عمو
بامه
اصن
نیستش
اضطرابشم
As
long
as
uncle
is
with
me,
there's
no
anxiety
داریم
معلوم
میشم
سر
راه
اسکناس
سبز
We're
becoming
visible
on
the
path
of
green
money
کل
بکس
باهام
بخونه
The
whole
crew
sings
with
me
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
میاره
سنگ
برام
نمونه
He
brings
me
a
rock
as
a
sample
که
خطه
آره
لوله
که
پرت
شم
آسمون
That
the
line
is
good,
the
pipe,
to
get
me
high
to
the
sky
مال
اینجا
نیستم
I
don't
belong
here
از
زمینش
کش
برام
بمونه
فقط
Just
leave
me
some
smoke
from
this
land
اینجا
وضع
خرابه
خونه
همش
The
state
of
this
house
is
always
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
میخوای
از
کار
ما
سر
در
بیاری
جوجه
You
want
to
understand
our
work,
chick?
در
مرای
خونه
بستس
آره
روت
The
door
to
my
house
is
closed
to
you,
yeah
نمیتونی
بیای
توو
اصلا
آخه
توو
حیف
You
can't
come
in,
you're
too
good
for
this
اینجا
وضه
خرابه
یکی
بش
بگه
دست
ورداره
The
state
of
this
house
is
ruined,
someone
tell
him
to
back
off
اینجا
کف
خیابونا
میکشم
مثل
اسب
و
ارابه
On
these
streets,
I
pull
like
a
horse
and
carriage
اینجا
همه
چیز
هستو
تا
دلت
بخواد
هست
برنامه
Everything
is
here,
there's
a
plan
for
whatever
you
desire
ولی
شاخ
بخوای
بشی
درمیاد
یهو
تش
شلوارت
But
if
you
want
to
act
tough,
your
pants
will
suddenly
catch
fire
پس
حواستو
جمع
کن
هرکی
کارد
کمرشه
قصاب
اونه
So
be
careful,
whoever
has
a
knife
at
their
waist
is
the
butcher
امروز
مستاجرته
فرداش
میشه
پس
صابخونه
Today
you're
the
tenant,
tomorrow
you
become
the
landlord
همه
کف
دست
زیر
طابوتت
بری
قصال
خونه
Everyone
under
your
coffin
goes
to
the
slaughterhouse
سرتو
یه
لحظه
بچرخون
آره
میزارم
چپ
راست
ک*ونت
Turn
your
head
for
a
second,
yeah,
I'll
mess
you
up
left
and
right
آخ
نداریم
عادیه
شاخ
دراری
There's
no
mercy,
it's
normal
to
act
tough
ولی
ما
توو
کارنامه
همه
رو
بردیم
یه
دونه
باخت
ندادیم
But
we've
won
everyone
in
our
record,
we
haven't
lost
a
single
one
چون
باج
ندادیم
Because
we
haven't
paid
tribute
هرچی
مغز
فراریه
توو
کوچه
All
the
runaway
minds
are
in
the
alley
شب
ارازل
توو
کوچه
Thugs
are
in
the
alley
at
night
حرف
نباشه
کودومه
No
need
for
words,
which
one
is
it?
زاخار
اینجا
وضع
خرابه
تو
خونه
Zaxar,
the
state
of
this
house
is
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
نشه
کفترای
بومش
Don't
let
its
owls
become
addicted
بگو
سم
برام
بچوقه
Tell
the
kid
to
prepare
the
poison
for
me
بد
با
فندکا
بکوبه
روش
Hit
it
hard
with
the
lighters
اینجا
اثرای
دوده
روی
مغزم
باز
بمونه
Let
the
soot
stains
remain
on
my
brain
اینجا
تش
نداره
تونل
There's
no
fire
in
this
tunnel
اینجا
تش
فراره
جوجه
The
fire
escapes
here,
chick
راه
پله
پُره
دود
هوا
سمی
The
staircase
is
full
of
smoke,
the
air
is
toxic
دوستام
میان
بدون
هماهنگی
My
friends
come
without
notice
هرکدوم
دست
پُر
میرسن
Each
one
arrives
with
full
hands
این
دافیا
ام
مست
و
بی
حسن
These
girls
are
also
drunk
and
unattractive
تصویرا
تارو
شطرنجی
The
images
are
blurry
and
pixelated
زیاد
رو
میز
بمونی
شاید
مصرف
شی
Stay
on
the
table
too
long
and
you
might
get
used
up
من
دستو
بکوبم
که
بتو
بردیم
I
clap
my
hands,
we
won
over
you
شما
چاقالا
همتون
چکو
فولین
You
jackals
are
all
weak
and
foolish
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
میاره
سنگ
برام
نمونه
He
brings
me
a
rock
as
a
sample
که
خطه
آره
لوله
که
پرت
شم
آسمون
That
the
line
is
good,
the
pipe,
to
get
me
high
to
the
sky
مال
اینجا
نیستم
I
don't
belong
here
از
زمینش
کش
برام
بمونه
فقط
Just
leave
me
some
smoke
from
this
land
اینجا
وضع
خرابه
خونه
همش
The
state
of
this
house
is
always
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
میخوای
از
کار
ما
سر
در
بیاری
جوجه
You
want
to
understand
our
work,
chick?
در
مرای
خونه
بستس
آره
روت
The
door
to
my
house
is
closed
to
you,
yeah
نمیتونی
بیای
توو
اصلا
آخه
توو
حیف
You
can't
come
in,
you're
too
good
for
this
بد
وضعی
شده
ها
It's
gotten
bad
همه
رد
دادن
دیگه
Everyone's
gone
crazy
از
بس
اینجا
وضع
خرابه
خونه
Because
the
state
of
this
house
is
so
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
اینجا
وضع
خرابه
خونه
The
state
of
this
house
is
ruined
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.