Paroles et traduction Sohrab MJ - abadi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آره
هنوز
راس
راس
راه
ميرم
Arah
henuz
Ras
Ras
rah
Meram
يهو
مث
آفتاب
تابيدم
Yehuda
Muth
Aftab
tabidem
قيافمم
آشناس
تا
ديدن
Qayyafm
ashnas
Ta
Diden
همش
منو
به
هم
نشون
ميدن
They
keep
showing
me.
کي
اومده
ها؟
Who's
here,
huh?
من
در
نميزنم
ميام
با
لگد
I'm
not
knocking.
I'm
kicking.
جايي
نميرم
اينجام
تا
ابد
I'm
not
going
anywhere.
I'm
here
forever.
نرم
ميرم
واسه
حل
هر
چي
سختي
I'm
going
soft
to
solve
whatever's
hard.
ما
از
اولم
با
مسايل
يه
کله
ور
ميرفتيم
We've
been
dealing
with
the
same
issues
since
the
beginning.
اصلا
سرم
که
درد
نميکنه
واسه
دردسر
I
don't
have
a
headache
for
trouble.
ولي
بايد
ضربه
زد
But
he
had
to
hit.
بعدشم
کله
کرد
Then
he
turned
his
head.
دلم
هم
سير
باشه
باز
فکر
گرسنه
س
I'm
tired
of
thinking
again.
طعمه
هام
درشتن
My
Prey
is
thick.
من
لقمه
هام
درسته
س
I've
got
my
bites
right.
يه
سري
هام
ميبرن
تا
ميخورن
لطمه
Some
of
them
take
me
to
eat.
اينا
گنده
الکي
ان
همش
حجمه
These
are
big,
they're
All
Big.
اينا
نکته
نسنجيده
ان
فقط
حجوه
These
are
not
the
points.
they're
just
the
veils.
دوتا
جمله
قشنگ
ميگن
عمل
کشکه
They
say
two
beautiful
phrases.
the
operation
is
dead.
يه
لقمه
چپم
ميشن
اصلا
مزه
They'll
taste
like
a
bite
on
my
left.
الان
وقت
هضمه(به
به)
Now
is
the
time
to
digest.
بعدش
يه
خواب
خوب
ميچسبه(به
به)
Then
a
good
night's
sleep
sticks.
اينا
فک
کردن
همه
چي
به
لفظه
نه
نرسيده
مغزشون
They
thought
everything
was
not
in
the
words
of
their
brain.
چرخه
ي
غذا
منظمه
The
food
cycle
is
regular.
بالاخره
غوله
به
بقيه
مقدمه
Finally
the
giant
to
the
rest
of
the
introduction
نه
که
عصباني
باشه
فقط
مصممه
Not
that
he's
angry.
he's
just
determined.
اون
همه
رو
ميخوره
اين
مسلمه
اون
همه
رو
ميخوره
اين
مسلمه
ميخوان
جاش
خالي
شه
ميخوان
جاش
خالي
شه
ميترسن
آفتابي
شه
ميترسن
آفتابي
شه
غوله
...خوابه
(چي؟)
غوله
...خوابه
(چي؟)
غوله
...خوابه
(چي؟)
غوله
...خوابه
(چي؟)
غوله
...خوابه
(چي؟)
غوله
...خوابه
(چي؟)
واي
اگه
پاشه
(چي؟)
واي
اگه
پاشه
(چي؟)
اينايي
که
نيستن
تيز
ميشن
هر
روز
اينايي
که
نيستن
تيز
ميشن
هر
روز
اگه
منو
ببينن
که
سريع
جيم
ميشن
اگه
منو
ببينن
که
سريع
جيم
ميشن
نميرن
از
روهم
خيلي
هم
حرف
مف
ميزنن
نميرن
از
روهم
خيلي
هم
حرف
مف
ميزنن
ولي
آخرش
تو
گوشم
ويز
ويزن
ولي
آخرش
تو
گوشم
ويز
ويزن
اينا
زير
دستي
ان
بشون
ميز
ميدم
Inna
zir
deste
en
bichon
Mez
Medem
تا
نوک
قله
بودم
اينا
رو
ريز
ديدم
Ta
NOK
Qaleh
budem
Ina
Ro
Rez
Didem
من
يه
اسمم
Who
do
you
name
يه
پا
شاه
کبرام
من
اينا
کبکن
One
leg
of
the
king
of
Cobra.
جوجه
هارو
باس
سيخشون
زد
The
chickens
were
whispered.
يه
جا
ميخشون
کرد
صدا
جيغشون
درآد
He
nailed
them
somewhere.
they
screamed.
از
دهنمم
آتيش
ميباره
It's
burning
from
my
mouth.
جوري
نيش
ميزنم
نفهمن
قاطيش
چي
داره
I'm
gonna
bite
you.
they
don't
know
what's
wrong.
اون
که
درنده
س
آخرش
برنده
س
The
Predator
is
the
winner.
تو
اين
جنگله
وحشيه
درندشت
You're
in
this
wild
forest.
يکي
جونده
س
اون
يکي
خزنده
س
One
is
a
rodent,
the
other
is
a
reptile.
از
همه
خفن
تره
اوني
که
خطر
کرد:
کروس
It's
the
worst.
the
one
who
risked
it:
Kroos
ميخوان
جاش
خالي
شه
They
want
him
to
be
empty.
ميترسن
آفتابي
شه
They're
afraid
it'll
be
sunny.
غوله
...خوابه
Giant
...Sleep
غوله
...خوابه
Giant
...Sleep
غوله
...خوابه
Giant
...Sleep
واي
اگه
پاشه
Wow,
if
he's
on
his
feet.
خيلي
ها
خوشحالن
Many
are
happy.
فک
ميکنن
رفتم
من
They
think
I'm
gone.
ميگن
زن
داره
درگير
بچه
س
They
say
a
woman
is
involved
in
a
child.
نه
ديگه
خستس
No,
he's
tired.
نه
آرزوشونه
که
برم
من
No,
it's
their
wish
to
go
to
me.
تا
بيان
توي
ليگ
برتر
To
come
to
the
Premier
League.
حسوداي
بدبخت
Miserable
jealousy
دارن
ميسوزن
از
اعماق
بستر
They're
burning
from
the
depths
of
the
bed.
جلو
روم
الکي
به
به
و
چه
چه
I'm
going
to
the
front
of
the
room.
بعد
پشتم
ميزنن
هي
دودستي
خنجر
Then
they
hit
me
on
the
back.
Hey,
dagger.
بلند
شي
در
رن
(ررره)
Shi's
rise
in
the
run
(runner)
من
نه
جايزه
اي
ميخوام
نه
تشکر
I
don't
want
any
prizes
or
thanks.
نه
دنبال
مجيزم
نه
اهل
تکبر
(اصلا)
I'm
not
looking
for
a
judge,
not
a
proud
person.
اهل
اجرا
و
فراتر
از
تصورم
I'm
a
performer
and
beyond
my
imagination.
دنبال
راه
حل
منطقي
بي
تعصب
Looking
for
a
logical
solution
without
prejudice.
ميخوام
هر
چي
گفتم
ببينن
همشون
I
want
them
to
see
everything
I
said.
بيان
بعد
بيفتن
بشينن
فقط
پشت
A
statement
just
after
the
beefing
up
کمر
قفل
همه
هم
گرخيدن
روي
صندلي
The
most
important
lock
is
Gordon
Roy
Sandley
من
ديگه
ابدي
شدم
بنده
اوليش
From
the
religion
of
Abdi
shaddam
Binda
ulish
مرگ
اصلا
مرد
يه
دوتا
چکم
خورد
Death
died.
he
took
a
check
or
two.
(هه
گوش
کن)
(Hehe
listen)
جلوم
کفن
شد
I
got
a
shroud.
(پس
ديگه
خفش
کن)
(Then
shut
it
up
again)
غوله
...خوابه
Giant
...Sleep
غوله
...خوابه
Giant
...Sleep
غوله
...خوابه
Giant
...Sleep
واي
اگه
پاشه
Wow,
if
he's
on
his
feet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.