Sohrab Pakzad - Aroom Aroom Ey Khoobe Man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sohrab Pakzad - Aroom Aroom Ey Khoobe Man




Aroom Aroom Ey Khoobe Man
Aroom Aroom Ey Khoobe Man
ﺑﯿﺎ ﺗﻮﯾﻪ ﭼﺸﺎﻡ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻦ ﮐﻪ ﺑﺒﯿﻨﯽ ﺣﻠﻘﻪ ِ ﺍﺷﮏ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺸﺴﺘﻪ
Come into my eyes and see if the ring of tears is still sitting there
ﺑﯿﺎ ﺩﺳﺘﺎﻡ ﺑﮕﯿﺮ ﮐﻪ ﺑﺒﯿﻨﯽ
Come and take my hands and see they are
ﺷﺪﻥ ﺧﺴﺘﻪ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺧﺴﺘﻪ
More tired than tired
ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺭﻓﺘﯽ ﺑﻐﺾ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻮ ﮔﻠﻮﻡ ﻧﺸﺴﺘﻪ
Since the day you left, sorrow is still sitting in my throat
ﭘﺲ ﮐﻢ ِ ﮐﻢ ﮔﻮﺵ ﮐﻦ ﺣﺮﻓﺎﻡ
So at least hear my words and
ﺣﺮﻓﺎﯼ ِ ﻣﻦ ِ ﺩﻝ ﺷﮑﺴﺘﻪ
The words of my broken heart
ﺩﻝ ﺷﮑﺴﺘﻪ
A broken heart
ﺁﺭﻭﻡ ﺁﺭﻭﻡ ﺍﯼ ﺧﻮﺏ ِ ﻣﻦ
Calm down, calm down, my love
ﺍﺯ ﺩﻭﺭﯼ ِ ﺗﻮ
From being away from you
ﺩﺍﺭﻡ ﻣﯿﻤﯿﺮﻡ
I'm dying
ﺧﻮﺏ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﺗﻮ ﻋﺰﯾﺰﻡ
You know very well, my dear
ﺗﺎ ﺩﻧﯿﺎ ﺩﻧﯿﺎﺳﺖ
As long as the world exists
ﭘﯿﺶ ِ ﺗﻮ ﮔﯿﺮﻡ
I'll always be by your side
ﻣﻦ ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ َﺗﻢ ﺧﻮﺏ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﻋﺸﻖ ﺩﺍﺭﯼ ﺗﻮﯾﻪ ﭼﺸﺎﻡ ﻣﯿﺨﻮﻧﯽ
I'm crazy about you, you know it well, you read love in my eyes
ﺩﻟﻢ ﻣﯿﮕﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﺪﻓﻌﻪ
My heart tells me that this time
ﺍﮔﻪ ﺑﯿﺎﯼ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﭘﯿﺸﻢ ﻣﯿﻤﻮﻧﯽ
If you come, you will always stay with me
ﺭﻧﮓ ﭼﺸﺎﺕ ﺑﻮﯼ ِ ﻣﻮﻫﺎﺕ ﺻﺪﺍﯼ ِ ﻗﺸﻨﮓ ِ ﺧﻨﺪﻩ ﻫﺎﺕ
The color of your eyes, the scent of your hair, the sound of your beautiful laughter
ﺍﯾﻦ ﺭﻭﯾﺎ ﻧﯿﺴﺖ ﺣﻘﯿﻘﺖ ِ
This is not a dream, it's the truth
ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺩ ﺧﻮﺩﺕ ﺑﮕﯽ ﺑﺎ ﺍﻭﻥ ﺻﺪﺍﺕ
I would like you to say it yourself with that voice of yours
ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﻋﺰﯾﺰ ِ ﻣﻬﺮﺑﻮﻧﻢ
I love you, my dear, my kind one
ﺑﮕﻮ ﺩﻭﺳﻢ ﺩﺍﺭﯼ
Say you love me
ﺗﺎ ﻣﻨﻢ ﺑﺪﻭﻧﻢ
So that I may know
ﻧﮑﻨﻪ ﺑﺮﯼ ﺗﻨﻬﺎ . ﺑﻤﻮﻧﻢ ﺑﺰﺍﺭ ﺁﺭﻭﻡ ﺷﻢ
Don't go away alone. Let me calm down
ﺗﻮ ﺭﻭﯾﺎﻫﺎﻡ ﻣﯿﮕﻢ ﻋﺰﯾﺰ ِ ﺣﻮﻧﻢ
I say in my dreams, my dear soul
ﻋﺎﺷﻘﻤﯽ ﺷﺎﯾﺪ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﻢ
Perhaps you are in love with me, I don't know
ﻧﮑﻨﻪ ﺑﺮﯼ ﻣﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻤﻮﻧﻢ
Don't go away, let me stay alone
ﺁﺭﻭﻡ ﺁﺭﻭﻡ ﺍﯼ ﺧﻮﺏ ِ ﻣﻦ
Calm down, calm down, my love
ﺍﺯ ﺩﻭﺭﯼ ِ ﺗﻮ
From being away from you
ﺩﺍﺭﻡ ﻣﯿﻤﯿﺮﻡ
I'm dying
ﺧﻮﺏ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﺗﻮ ﻋﺰﯾﺰﻡ
You know very well, my dear
ﺗﺎ ﺩﻧﯿﺎ ﺩﻧﯿﺎﺳﺖ
As long as the world exists
ﭘﯿﺶ ِ ﺗﻮ ﮔﯿﺮﻡ
I'll always be by your side
ﻣﻦ ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ َﺗﻢ ﺧﻮﺏ ﻣﯿﺪﻭﻧﯽ ﻋﺸﻖ ﺩﺍﺭﯼ ﺗﻮﯾﻪ ﭼﺸﺎﻡ ﻣﯿﺨﻮﻧﯽ
I'm crazy about you, you know it well, you read love in my eyes
ﺩﻟﻢ ﻣﯿﮕﻪ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﺪﻓﻌﻪ
My heart tells me that this time
ﺍﮔﻪ ﺑﯿﺎﯼ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﭘﯿﺸﻢ ﻣﯿﻤﻮﻧﯽ
If you come, you will always stay with me
ﺭﻧﮓ ﭼﺸﺎﺕ ﺑﻮﯼ ِ ﻣﻮﻫﺎﺕ ﺻﺪﺍﯼ ِ ﻗﺸﻨﮓ ِ ﺧﻨﺪﻩ ﻫﺎﺕ
The color of your eyes, the scent of your hair, the sound of your beautiful laughter
ﺍﯾﻦ ﺭﻭﯾﺎ ﻧﯿﺴﺖ ﺣﻘﯿﻘﺖ ِ
This is not a dream, it's the truth
ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺩ ﺧﻮﺩﺕ ﺑﮕﯽ ﺑﺎ ﺍﻭﻥ ﺻﺪﺍﺕ
I would like you to say it yourself with that voice of yours
ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﻋﺰﯾﺰ ِ ﻣﻬﺮﺑﻮﻧﻢ
I love you, my dear, my kind one
ﺑﮕﻮ ﺩﻭﺳﻢ ﺩﺍﺭﯼ
Say you love me
ﺗﺎ ﻣﻨﻢ ﺑﺪﻭﻧﻢ
So that I may know
ﻧﮑﻦ ِ ﺑﺮﯼ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻤﻮﻧﻢ ﺑﺰﺍﺭ ﺁﺭﻭﻡ ﺷﻢ
Don't go away alone. Let me calm down
ﺗﻮ ﺭﻭﯾﺎﻫﺎﻡ ﻣﯿﮕﻢ ﻋﺰﯾﺰ ِ ﺣﻮﻧﻢ
I say in my dreams, my dear soul
ﻋﺎﺷﻘﻤﯽ ﺷﺎﯾﺪ ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪﻭﻧﻢ
Perhaps you are in love with me, I don't know
ﻧﮑﻨﻪ ﺑﺮﯼ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻤﻮﻧﻢ
Don't go away, let me stay alone
ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ ... ﺁﯼ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ
I love you ... Oh, I love you
ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ
I love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.