Sohrab Pakzad - Tazrigh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sohrab Pakzad - Tazrigh




Tazrigh
Injection
چقد قبل تو فرق داشتم
I was so different before you
يه عالم نقطه ضعف داشتم
I had so many weaknesses
تو كل كل با همه بودم
I used to argue with everyone
كلى اخلاقاى بد داشتم
I had so many bad habits
چقد دستات رسيد زودى
How quickly your hands reached out
به داد اين دل مودى
To rescue this moody heart
ديدى قلبمو گم كردم
You saw that I had lost my heart
دقيق جاشو بلد بودى
You knew exactly where it was
نمیدونی که با تزریق چشمای تو چه حسی تو قلبم فرو رفته
You don't know what feeling has sunk into my heart with the injection of your eyes
نمیدونی چه رنگی میزنه دست هنرمندت به قلب رنگ و رو رفته
You don't know what color your artistic hand paints my pale heart
تو میخندی و با خنده شیرینت میشینه تاسمو بازی شروع میشه
You smile and with your sweet laughter, the dice roll and the game begins
همون جا که دلم اصلا توقعشو نداره رابطم با تو شروع میشه
Right where my heart least expects it, my relationship with you begins
اصلا حق با توئه بد آتوئه قلبم تو دستته
You're absolutely right, it's a bad situation, my heart is in your hands
رگ خواب دلم وصل اون چشمای مستته
The pulse of my heart is connected to your intoxicating eyes
من اصلا محاله روی تو فازم عوض بشه
There's no way my feelings for you will ever change
محاله رابطم با تو روی قصد و غرض بشه
There's no way my relationship with you will ever be based on ulterior motives
نمیدونی که با تزریق چشمای تو چه حسی تو قلبم فرو رفته
You don't know what feeling has sunk into my heart with the injection of your eyes
نمیدونی چه رنگی میزنه دست هنرمندت به قلب رنگ و رو رفته
You don't know what color your artistic hand paints my pale heart
تو میخندی و با خنده شیرینت میشینه تاسمو بازی شروع میشه
You smile and with your sweet laughter, the dice roll and the game begins
همون جا که دلم اصلا توقعشو نداره رابطم با تو شروع میشه
Right where my heart least expects it, my relationship with you begins





Writer(s): Ali Bayat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.