Sohrab Pakzad - Mashin Savari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sohrab Pakzad - Mashin Savari




Mashin Savari
Mashin Savari
من و تو توی ماشینم یه وقتا میشد تنها شیم
You and I in my car, there were times we were alone
منم آروم میرفتم تا که بیشتر پیش هم باشیم
And I drove slowly so that we could be together longer
من و تو توی ماشینم یه وقتا میشد تنها شیم
You and I in my car, there were times we were alone
منم آروم میرفتم تا که بیشتر پیش هم باشیم
And I drove slowly so that we could be together longer
من از دریا برات گفتم ولی بحثو عوض کردی
I told you about the sea, but you changed the subject
با خندت حال و روزای بد و نحث و عوض کردی
With your laughter, you changed the bad and unlucky days
کجا برم عزیزم از خیالت جدا شم
Where can I go, my dear, to be away from your thoughts?
یجایی رو بگو که با تو نرفته باشم
Tell me some place where I have not been with you
دلم طاقت نداره این همه تنهایی رو
My heart cannot bear this much loneliness
دیگه جز جای خالیت نمیبینم جایی رو
I don't see any place other than your empty seat
نمیبینم جایی رو نه نمیبینم جایی رو
I don't see any place, no I don't see any place
میگردم توی این مردم پی تو با چشای خیس
I wander among these people with tearful eyes searching for you
نمی دونم برای چی یکی حتی شبیه ت نیست
I do not know why, but no one even looks like you
آهنگ هایی که دوست داشتی هنوزم توی ماشینه
The songs you loved are still in the car
بدون تا وقتی برگردی کسی پیشم نمیشینه
But until you return, no one will sit beside me
کجا برم عزیزم از خیالت جدا شم
Where can I go, my dear, to be away from your thoughts?
یجایی رو بگو که با تو نرفته باشم
Tell me some place where I have not been with you
دلم طاقت نداره این همه تنهایی رو
My heart cannot bear this much loneliness
دیگه جز جای خالیت نمیبینم جایی رو
I don't see any place other than your empty seat
نمیبینم جایی رو نه نمیبینم جایی رو
I don't see any place, no I don't see any place





Writer(s): dariush salehpour, mohammad fallahi, ali iliya, sohrab pakzad, farshad frsian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.