Paroles et traduction SOiL - My Time
Well
I
see
you,
so
I
got
you
Ну
вот
я
тебя
и
вижу,
я
поймал
тебя,
Running
your
mouth
like
the
words
you
spit
make
you
Твой
ротик
не
закрывается,
как
будто
слова,
что
ты
выплёвываешь,
делают
тебя
особенной.
You
think
your
best
is
better
than
mine
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
You
think
your
best
is
better
than
mine
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
Well
I
got
you,
now
I
own
you
Что
ж,
я
поймал
тебя,
теперь
ты
моя.
The
look
in
your
eyes,
the
fear
betrays
you
Взгляд
твоих
глаз,
страх
выдаёт
тебя.
You
think
your
best
is
better
than
mine
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
Son,
nobody's
best
is
better
than
mine
Детка,
никто
не
лучше
меня.
All
my
life
leading
up
to
this
moment
Вся
моя
жизнь
вела
к
этому
моменту,
All
my
life
chasing
these
dreams
Всю
свою
жизнь
я
гнался
за
этими
мечтами.
Well
I
got
you,
now
I
own
you
Что
ж,
я
поймал
тебя,
теперь
ты
моя.
Nobody's
best
is
better
than
mine
Никто
не
лучше
меня.
Fist
in
the
dirt,
yeah
this
is
gonna
hurt
Кулак
в
грязь,
да,
тебе
будет
больно.
This
is
my
time,
gonna
lay
it
on
the
line
Это
моё
время,
я
готов
идти
до
конца.
All
my
life
leading
up
to
this
moment
Вся
моя
жизнь
вела
к
этому
моменту,
Hit
the
lights,
showtime,
it's
my
time...
Включайте
свет,
время
шоу,
это
моё
время...
Your
weakness,
my
strength
Твоя
слабость
- моя
сила,
A
strength
of
name
and
a
strength
of
number
Сила
имени
и
сила
числа.
You
think
your
best
is
better
than
mine
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
You
think
your
best
is
better
than
mine
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
When
I'm
under,
I'll
roll
you
over
Когда
я
буду
внизу,
я
переверну
тебя,
When
I'm
over
you
know
I'll
smash
you
under
Когда
я
буду
сверху,
знай,
я
раздавлю
тебя.
You
think
your
best
is
better
than
mine
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
Son,
nobody's
best
is
better
than
mine
Детка,
никто
не
лучше
меня.
All
my
life
leading
up
to
this
moment
Вся
моя
жизнь
вела
к
этому
моменту,
All
my
life
chasing
these
dreams
Всю
свою
жизнь
я
гнался
за
этими
мечтами.
Well
I
got
you,
now
I
own
you
Что
ж,
я
поймал
тебя,
теперь
ты
моя.
Nobody's
best
is
better
than
mine
Никто
не
лучше
меня.
Fist
in
the
dirt,
yeah
this
is
gonna
hurt
Кулак
в
грязь,
да,
тебе
будет
больно.
This
is
my
time,
gonna
lay
it
on
the
line
Это
моё
время,
я
готов
идти
до
конца.
All
my
life
leading
up
to
this
moment
Вся
моя
жизнь
вела
к
этому
моменту,
Hit
the
lights,
showtime,
it's
my
time...
Включайте
свет,
время
шоу,
это
моё
время...
It's
my
time,
it's
my
time
Это
моё
время,
это
моё
время.
At
my
worst
I'm
better
than
you
Даже
в
худшем
своём
проявлении
я
лучше
тебя,
At
my
worst
I'm
better
than
you
Даже
в
худшем
своём
проявлении
я
лучше
тебя,
At
my
worst
I'm
better
than
you
Даже
в
худшем
своём
проявлении
я
лучше
тебя,
At
my
worst
I'm
better
than
you
Даже
в
худшем
своём
проявлении
я
лучше
тебя,
Nobody's
best
is
better
than
mine
Никто
не
лучше
меня.
At
my
worst
I'm
better
than
you
Даже
в
худшем
своём
проявлении
я
лучше
тебя,
At
my
worst
I'm
better
than
you
Даже
в
худшем
своём
проявлении
я
лучше
тебя,
At
my
worst
I'm
better
than
you
Даже
в
худшем
своём
проявлении
я
лучше
тебя,
Nobody's
best
is
better
than
mine
Никто
не
лучше
меня.
Fist
in
the
dirt,
yeah
this
is
gonna
hurt
Кулак
в
грязь,
да,
тебе
будет
больно.
This
is
my
time,
gonna
lay
it
on
the
line
Это
моё
время,
я
готов
идти
до
конца.
All
my
life
leading
up
to
this
moment
Вся
моя
жизнь
вела
к
этому
моменту,
Hit
the
lights,
showtime,
it's
my
time...
Включайте
свет,
время
шоу,
это
моё
время...
It's
my
time,
it's
my
time
Это
моё
время,
это
моё
время.
Nobody's
best
is
better
than
mine
Никто
не
лучше
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Zadel, Ryan Mccombs, Tim King, Will Hunt
Album
Whole
date de sortie
20-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.