Paroles et traduction Soilwork - Killed by Ignition (2016 Mix)
Slowly
slicing
forward,
into
the
flesh
Медленно
рассекая
вперед,
в
плоть.
Incentive
ways
to
enter
the
night
Стимул,
как
войти
в
ночь.
Reality
turns
it's
back
on
you
Реальность
поворачивается,
она
возвращается
к
тебе.
A
chance
to
get
you
through
Шанс
довести
тебя
до
конца.
Burning,
brighter
than
the
sun
Горит,
ярче
солнца.
Searching,
to
summon
the
suspicion
Поиски,
чтобы
вызвать
подозрение.
It's
getting
harder
to
see
Становится
все
труднее
видеть.
Searching,
for
the
killing
ignition
В
поисках
смертельного
зажигания.
To
fulfill
what
you
need
Чтобы
выполнить
то,
что
вам
нужно.
So,
is
it
time
to
let
it
go?
Значит,
пришло
время
отпустить
это?
All
the
pain
that
you
have
owned?
Всю
ту
боль,
что
у
тебя
была?
Unleash
the
crimson
rebellion
Освободи
кровавое
восстание.
You'll
never
see,
what
I
can
see
Ты
никогда
не
увидишь
того,
что
вижу
я.
So,
is
it
time
to
let
it
go
Итак,
пришло
ли
время
отпустить
это?
All
the
pain
that
you
have
owned?
Всю
ту
боль,
что
у
тебя
была?
Revoke
the
burning
ambition
Отзови
пылающие
амбиции.
As
you
despise
reality
Ты
презираешь
реальность.
The
enemy's
sleeping
silent,
in
your
head
Враг
спит
безмолвно
в
твоей
голове.
He's
not
there
to
get
you
through
Он
здесь
не
для
того,
чтобы
помочь
тебе.
Of
all
the
bastards
that
ever
intended
to
make
you
lose
Из
всех
ублюдков,
которые
когда-либо
хотели
заставить
тебя
проиграть.
This
is
the
one
you
can't
fool
Это
тот,
кого
ты
не
сможешь
одурачить.
I
won't,
reach
a
point
of
disaster
Я
не
достигну
точки
бедствия.
I
won't,
neglect
to
think
in
distress
Я
не
буду,
не
буду
думать
в
беде.
I
know,
you've
you
got
manic
depression
Я
знаю,
у
тебя
маниакальная
депрессия.
I
know,
you've
faced
on
everything
Я
знаю,
ты
столкнулась
со
всем.
So,
is
it
time
to
let
it
go?
Значит,
пришло
время
отпустить
это?
All
the
pain
that
you
have
owned?
Всю
ту
боль,
что
у
тебя
была?
Unleash
the
crimson
rebellion
Освободи
кровавое
восстание.
You'll
never
see,
what
I
can
see
Ты
никогда
не
увидишь
того,
что
вижу
я.
So,
is
it
time
to
let
it
go
Итак,
пришло
ли
время
отпустить
это?
All
the
pain
that
you
have
owned?
Всю
ту
боль,
что
у
тебя
была?
Revoke
the
burning
ambition
Отзови
пылающие
амбиции.
(As
you
despise)
As
you
despise
reality
(Как
ты
презираешь)
как
ты
презираешь
реальность.
So,
is
it
time
to
let
it
go?
Значит,
пришло
время
отпустить
это?
All
the
pain
that
you
have
owned?
Всю
ту
боль,
что
у
тебя
была?
Unleash
the
crimson
rebellion
Освободи
кровавое
восстание.
You'll
never
see,
what
I
can
see
Ты
никогда
не
увидишь
того,
что
вижу
я.
So,
is
it
time
to
let
it
go
Итак,
пришло
ли
время
отпустить
это?
All
the
pain
that
you
have
owned?
Всю
ту
боль,
что
у
тебя
была?
Revoke
the
burning
ambition
Отзови
пылающие
амбиции.
As
you
despise
reality
Ты
презираешь
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OLA GUSTAV FRENNING, BJOERN OVE INGEMAR STRID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.