Paroles et traduction Soilwork - Light Discovering Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light Discovering Darkness
Свет, открывающий тьму
Light,
time
is
on
my
side
Свет,
время
на
моей
стороне
Well
you
better
believe
it's
true
Лучше
тебе
поверить,
что
это
правда
Cause
you
can't
make
me
run
Ведь
ты
не
заставишь
меня
бежать
They
call
it
life
Они
называют
это
жизнью
Covered
'till
it
makes
you
blind
Сокрытой,
пока
она
не
ослепит
тебя
Do
you
wanna
make
the
trip
outside
Хочешь
совершить
путешествие
наружу?
Then
you
better
start
running
Тогда
тебе
лучше
начать
бежать
I
won't
let
it
distract
me...
Я
не
позволю
этому
отвлекать
меня...
I
can't
believe
it's
true
Не
могу
поверить,
что
это
правда
You
better
just
shut
it...
Тебе
лучше
просто
закрыть
это...
They
won't
let
me
pull
it
through
Они
не
позволят
мне
пройти
через
это
Shut
it...
out
Закрой
это...
прочь
Can
I
push
my
luck
on
you
Могу
ли
я
испытать
свою
удачу
на
тебе?
Don't
shut
me
out...
Не
отталкивай
меня...
'Cause
you
better
shut
it
out...
Ведь
тебе
лучше
закрыть
это...
The
shelter
as
the
time
goes
by
Убежище,
пока
время
идет
It
will
change
'till
you
can't
decide
Оно
изменится,
пока
ты
не
сможешь
решить
Now
you're
left
without
nothing...
Теперь
ты
осталась
ни
с
чем...
I
won't
let
you
distract
me...
Я
не
позволю
тебе
отвлекать
меня...
I
can't
believe
it's
true
Не
могу
поверить,
что
это
правда
You
better
just
shut
it...
Тебе
лучше
просто
закрыть
это...
They
won't
let
me
pull
it
through
Они
не
позволят
мне
пройти
через
это
Shut
it...
out
Закрой
это...
прочь
Can
I
push
my
luck
on
you
Могу
ли
я
испытать
свою
удачу
на
тебе?
Don't
shut
me
out...
Не
отталкивай
меня...
Cause
you
better
shut
it...
Ведь
тебе
лучше
закрыть
это...
I
feel
it
too,
I
feel
it
Я
тоже
это
чувствую,
я
это
чувствую
I
feel
it
too,
no
I
can't
see
anything
true...
Я
тоже
это
чувствую,
нет,
я
не
вижу
ничего
настоящего...
I
won't
let
it
distract
me...
Я
не
позволю
этому
отвлекать
меня...
I
won't
let
you
distract
me...
Я
не
позволю
тебе
отвлекать
меня...
I
can't
believe
it's
true
Не
могу
поверить,
что
это
правда
You
better
just
shut
it...
Тебе
лучше
просто
закрыть
это...
They
won't
let
me
pull
it
through
Они
не
позволят
мне
пройти
через
это
Shut
it...
out
Закрой
это...
прочь
Can
I
push
my
luck
on
you
Могу
ли
я
испытать
свою
удачу
на
тебе?
Don't
shut
me
out...
Не
отталкивай
меня...
I
can't
believe
it's
true
Не
могу
поверить,
что
это
правда
They
won't
let
me
pull
it
through
Они
не
позволят
мне
пройти
через
это
Don't
shut
me
out...
Не
отталкивай
меня...
Don't
shut
me
out...
Не
отталкивай
меня...
Cause
you
better
shut
it...
Ведь
тебе
лучше
закрыть
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRENNING OLA GUSTAV, ALDEHEIM PER HENRIK, STRID BJORN OVE INGEMAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.