Paroles et traduction Soilwork - Of Hollow Dreams (Bonus Track)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of Hollow Dreams (Bonus Track)
Пустые мечты (Бонус-трек)
Shattered
by
the
sudden
and
horrible
loss
Разбит
внезапной
и
ужасной
утратой,
Only
in
my
sleep
can
I
contain
the
grief
Только
во
сне
я
могу
сдержать
горе,
Until
the
moment
I
wake
up
Пока
не
проснусь
To
the
nightmare
of
reality
В
кошмаре
реальности.
Trying
to
find
relief
in
these
painful
times
Пытаюсь
найти
облегчение
в
эти
тяжёлые
времена
...Of
hollow
dreams
...Пустых
грёз.
Hoping
that
time
will
heal
Надеюсь,
что
время
излечит,
It's
so
surreal,
the
way
I
feel
Это
так
нереально,
то,
что
я
чувствую.
Emptiness,
a
crucial
part
of
me
Пустота,
неотъемлемая
часть
меня,
Forever
gone
Навсегда
ушла.
Sorrow
cannot
seem
to
let
me
go
Печаль,
кажется,
не
отпускает
меня,
Condemned
to
pain
Осуждён
на
боль,
But
somehow
you
keep
me
sane
Но
каким-то
образом
ты
сохраняешь
мой
рассудок.
Nothing
can
replace
you
in
my
life
Ничто
не
может
заменить
тебя
в
моей
жизни,
Even
though
you're
never,
ever
coming
back
Даже
если
ты
никогда,
никогда
не
вернёшься.
The
thought
of
a
future
without
you
Мысль
о
будущем
без
тебя
Keeps
on
haunting
my
fragile
mind
Продолжает
преследовать
мой
хрупкий
разум.
It
wasn't
meant
to
end
so
soon
Это
не
должно
было
закончиться
так
скоро.
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
Now
I'm
hoping
that
time
will
heal
Теперь
я
надеюсь,
что
время
излечит,
To
see
you
leaving
was
so
surreal
Видеть,
как
ты
уходишь,
было
так
нереально.
Release
me
from
this
prison
of
the
mind
Освободи
меня
из
этой
тюрьмы
разума,
Time
is
rushing
forward,
but
I'm
standing
in
line
Время
бежит
вперёд,
но
я
стою
на
месте.
Thankful
that
you
probably
left
us
unaware
Благодарен,
что
ты,
вероятно,
оставила
нас
без
осознания,
Liberated
from
the
sorrow
Освобождённой
от
печали.
Trying
to
find
relief
in
these
painful
times
Пытаюсь
найти
облегчение
в
эти
тяжёлые
времена
...Of
hollow
dreams
...Пустых
грёз.
Hoping
that
time
will
heal
Надеюсь,
что
время
излечит,
It's
so
surreal,
the
way
I
feel
Это
так
нереально,
то,
что
я
чувствую.
Emptiness,
a
crucial
part
of
me
Пустота,
неотъемлемая
часть
меня,
Forever
gone
Навсегда
ушла.
Sorrow
cannot
seem
to
let
me
go
Печаль,
кажется,
не
отпускает
меня,
Condemned
to
pain
Осуждён
на
боль,
But
somehow
you
keep
me
sane
Но
каким-то
образом
ты
сохраняешь
мой
рассудок.
Nothing
can
replace
you
in
my
life
Ничто
не
может
заменить
тебя
в
моей
жизни,
(solo:
Coubret)
(соло:
Кубре)
Sorrow
cannot
seem
to
let
me
go
Печаль,
кажется,
не
отпускает
меня,
Condemned
to
pain
you
still
remain
Осуждён
на
боль,
ты
всё
ещё
остаёшься.
Nothing
can
replace
you
in
my
life
Ничто
не
может
заменить
тебя
в
моей
жизни,
Even
though
you're
never,
ever
coming
back
Даже
если
ты
никогда,
никогда
не
вернёшься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STRID BJOERN OVE INGEMAR, KARLSSON SVEN MORTEN RAGNAR, VERBEUREN DIRK, ANDERSSON DAVID CARL NATANAEL, COUDRET SYLVAIN EMMANUEL, WIBOM MARKUS BJOERN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.