Paroles et traduction Soilwork - Possessing the Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En,
Två,
Tre,
Fyr
En,
Två,
Tre,
Fyr
Like
the
cold
sweat
running
down
your
backs
Как
холодный
пот,
Бегущий
по
спине.
I'll
be
there
to
make
your
lives
a
living
hell
Я
буду
рядом,
чтобы
превратить
ваши
жизни
в
сущий
ад.
I'm
your
eyes
in
disguise...
Silverspoon
meltdown!
Я-твои
замаскированные
глаза
...
расплавление
серебряной
ложки!
Break
me!
Kill
me!
I'm
standing
inn
your
way
Сломай
меня,
Убей
меня,
я
стою
у
тебя
на
пути.
Condamn
me!
Punish
me!
I
am
you're
poison
wine
Прими
меня,
Накажи
меня,
я-твое
отравленное
вино.
Inside
your
temples
of
fortune
and
lies
Внутри
ваших
храмов
удачи
и
лжи.
You
obey
your
power
and
might.
I'm
your
headaches
Ты
подчиняешься
своей
силе
и
могуществу,
а
я-твоя
головная
боль.
I'm
your
agonies...
Giant
walls
of
steel!
Я
- твоя
агония
...
гигантские
стальные
стены!
You
can't
repair
all
the
work
you
have
done
lies
burning
bright
in
your
mind
Ты
не
можешь
исправить
всю
проделанную
тобой
работу
ложь
ярко
горит
в
твоем
сознании
I
will
never
go
down
no
needs
to
be
found...
I
am
your
hell!
Я
никогда
не
спущусь
вниз,
меня
не
нужно
искать...
я-твой
ад!
Break
me!
Kill
me!
I
penetrate
your
pride
Сломай
меня,
Убей
меня,
я
проникну
в
твою
гордость.
Condamn
me!
Punish
me!
You
can't
break
down
my
walls
Прими
меня,
Накажи
меня,
тебе
не
разрушить
моих
стен.
I
am
the
one
the
evil
son.
I
am
the
one
with
the
darkened
sun
Я
- единственный,
злой
сын,
я-единственный,
у
кого
потемнело
солнце.
Possessing
the
angels!
Обладание
ангелами!
Feel
the
smell
of
crimson
sweet
sin
Почувствуй
запах
багрового
сладкого
греха
Your
lies
are
weak
and
much
to
thin
Твоя
ложь
слаба
и
слишком
тонка.
I'll
never
die
and
i'll
tell
you
why...
My
jealousy
is
killed!
Я
никогда
не
умру,
и
я
скажу
тебе,
почему
...
моя
ревность
убита!
I
am
the
one
the
evil
son.
I
am
the
one
with
the
darkened
sun
Я
- единственный,
злой
сын,
я-единственный,
у
кого
потемнело
солнце.
Possessing
the
angels!
Обладание
ангелами!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alfred b. frenning, peter wichers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.