Soilwork - The Nothingness and the Devil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soilwork - The Nothingness and the Devil




Fire is what unites us
Огонь-это то, что объединяет нас.
Fire′s from whence we came
Огонь там откуда мы пришли
Guess I was wrong to cloud us
Наверное, я был неправ, затуманивая нас.
And cover that hidden flame
И прикрой это скрытое пламя.
If I was free to have you
Если бы я был свободен, чтобы иметь тебя ...
If my hands were not tied
Если бы мои руки не были связаны ...
If my gaze was unbroken
Если бы мой взгляд был неотрывным ...
And my pleas not denied
И мои мольбы не отвергнуты.
In the approaching twilight
В приближающихся сумерках
Your love's a hidden hand
Твоя любовь-это скрытая рука.
But if I ever lose you
Но если я когда-нибудь потеряю тебя ...
There′s no one left to stand
Больше некому стоять.
Between me, the nothingness and the Devil
Между мной, небытием и дьяволом.
Fire is the awakening
Огонь-это пробуждение.
Once the trauma's been obscured
Как только травма будет скрыта.
The way the light gets heavy
То, как свет становится тяжелым.
Is a sign of what we endured
Это знак того, что мы пережили.
Fever is the horizon
Лихорадка-это горизонт.
Beyond the break of dawn
За рассветом.
We'll find the answers
Мы найдем ответы.
When all hope is gone
Когда вся надежда ушла ...
In the approaching twilight
В приближающихся сумерках
Your love′s a hidden hand
Твоя любовь-это скрытая рука.
But if I ever lose you
Но если я когда-нибудь потеряю тебя ...
There′s no one left to stand
Больше некому стоять.
Between me, the nothingness and the Devil
Между мной, небытием и дьяволом.
In the approaching twilight
В приближающихся сумерках
Your love's a hidden hand
Твоя любовь-это скрытая рука.
But if I ever lose you
Но если я когда-нибудь потеряю тебя ...
There′s no one left to stand
Больше некому стоять.
Between me, the nothingness and the Devil
Между мной, небытием и дьяволом.





Writer(s): David Andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.