Paroles et traduction Soilwork - Vesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
reckon
you
have
something
to
say
Полагаю,
тебе
есть
что
сказать,
Like
you
always
do
Как
всегда,
Disguised
with
an
urge
to
control
Прикрываясь
желанием
контролировать,
Like
always,
it's
all
about
you
Как
всегда,
всё
вертится
вокруг
тебя
And
the
plans
that
you've
made
И
твоих
планов.
Never
and
ever
I
will
let
you
in
Никогда
и
ни
за
что
я
не
подпущу
тебя,
Cause
you
command
lives
with
passion
Ведь
ты
управляешь
жизнями
со
страстью,
A
hidden
agenda
has
risen
from
Скрытый
мотив
возник
из
Your
precious
insecurity...
now
Твоей
драгоценной
неуверенности...
теперь.
How
could
anyone
stand
to
be
around
you?
Как
кто-то
может
выносить
твое
присутствие?
The
profound
you...
let
me
be
Глубокая
ты...
оставь
меня
в
покое.
Always
seem
to
feel
Кажется,
ты
всегда
чувствуешь,
How
we're
safe
and
sound
to
Что
мы
в
безопасности
и
можем
Relate
to
you
Найти
с
тобой
общий
язык,
Your
broken
dream
is
all
I
see
Твоя
разбитая
мечта
— всё,
что
я
вижу.
The
way
you
get
to
me
То,
как
ты
до
меня
добираешься,
Still
puzzles
my
thoughts
Всё
ещё
озадачивает
мои
мысли.
It
ought
to
cease
Это
должно
прекратиться,
When
the
day
is
done
Когда
день
закончится,
But
it
tears
me
apart
Но
это
разрывает
меня
на
части,
It
twists
my
conscience
Это
терзает
мою
совесть.
I've
never
felt
such
impact
Я
никогда
не
чувствовал
такого
влияния
On
my
emotions
На
свои
эмоции.
I
cringe
by
your
presence
Я
съеживаюсь
от
твоего
присутствия,
I
hide
and
I
tremble
Прячусь
и
дрожу.
I
feel
no
connection
Я
не
чувствую
связи,
Just
disgust
and
anger
Только
отвращение
и
гнев.
I
lash
out
from
memory
Я
набрасываюсь,
вспоминая
прошлое,
Daggers
of
the
mind
Кинжалы
разума.
I've
tried
so
hard
Я
так
старался,
Please
believe
me
Пожалуйста,
поверь
мне.
How
could
anyone
stand
to
be
around
you?
Как
кто-то
может
выносить
твое
присутствие?
The
profound
you...
let
me
be
Глубокая
ты...
оставь
меня
в
покое.
Always
seem
to
feel
Кажется,
ты
всегда
чувствуешь,
How
we're
safe
and
sound
to
Что
мы
в
безопасности
и
можем
Relate
to
you...
to
you
Найти
с
тобой
общий
язык...
с
тобой.
Did
I
put
this
curse
upon
myself?
Я
сам
на
себя
наложил
это
проклятие?
It
shatters
my
daydreams
alone
Это
разрушает
мои
мечты,
Do
I
leave
or
just
ignore
the
fact
Уйти
мне
или
просто
игнорировать
тот
факт,
That
it
will
never
leave
my
system?
Что
это
никогда
не
покинет
мою
систему?
I
see
you've
found
a
way
Я
вижу,
ты
нашла
способ
To
infiltrate
the
poison
Проникнуть
с
ядом.
It's
really
more
than
I
can
take
Это
действительно
больше,
чем
я
могу
вынести.
I
hereby
declare
you
nonexistent
Настоящим
объявляю
тебя
несуществующей,
Never
to
return...
go!
Чтобы
никогда
не
вернуться...
уходи!
How
could
anyone
stand
to
be
around
you?
Как
кто-то
может
выносить
твое
присутствие?
The
profound
you...
let
me
be
Глубокая
ты...
оставь
меня
в
покое.
Always
seem
to
feel
Кажется,
ты
всегда
чувствуешь,
How
we're
safe
and
sound
to
Что
мы
в
безопасности
и
можем
Relate
to
you
Найти
с
тобой
общий
язык.
Your
broken
dream
is
all
I
feel
Твоя
разбитая
мечта
— всё,
что
я
чувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STRID BJOERN OVE INGEMAR, KARLSSON SVEN MORTEN RAGNAR, VERBEUREN DIRK, FLINK OLA, ANDERSSON DAVID CARL NATANAEL, COUDRET SYLVAIN EMMANUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.