Soilwork - Vesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soilwork - Vesta




I reckon you have something to say
Думаю, тебе есть что сказать.
Like you always do
Как всегда.
Disguised with an urge to control
Замаскированный стремлением к контролю.
Like always, it's all about you
Как всегда, все дело
And the plans that you've made
В тебе и твоих планах.
Never and ever I will let you in
Никогда и никогда я не впущу тебя
Cause you command lives with passion
Потому что ты повелеваешь жизнью со страстью
A hidden agenda has risen from
Скрытая повестка дня возникла из
Your precious insecurity... now
Твоя драгоценная неуверенность ... сейчас
How could anyone stand to be around you?
Как кто-то может находиться рядом с тобой?
The profound you... let me be
Глубокая ты ... оставь меня в покое.
Always seem to feel
Кажется, я всегда чувствую ...
How we're safe and sound to
Как мы целы и невредимы, чтобы ...
Relate to you
Иметь отношение к тебе
Your broken dream is all I see
Твоя разбитая мечта-это все, что я вижу.
The way you get to me
То как ты добираешься до меня
Still puzzles my thoughts
Все еще озадачивает мои мысли.
It ought to cease
Это должно прекратиться.
When the day is done
Когда день закончится
But it tears me apart
Но это разрывает меня на части.
It twists my conscience
Это искажает мою совесть.
I've never felt such impact
Я никогда не чувствовал такого удара.
On my emotions
О моих эмоциях
I cringe by your presence
Я съеживаюсь от твоего присутствия.
I hide and I tremble
Я прячусь и дрожу.
I feel no connection
Я не чувствую никакой связи.
Just disgust and anger
Только отвращение и гнев.
I lash out from memory
Я вырываюсь из памяти.
Daggers of the mind
Кинжалы разума
I've tried so hard
Я так старалась.
Please believe me
Пожалуйста, поверь мне.
How could anyone stand to be around you?
Как кто-то может находиться рядом с тобой?
The profound you... let me be
Глубокая ты ... оставь меня в покое.
Always seem to feel
Кажется, я всегда чувствую ...
How we're safe and sound to
Как мы целы и невредимы, чтобы ...
Relate to you... to you
Относиться к тебе ... к тебе
Did I put this curse upon myself?
Неужели я наложил на себя это проклятие?
It shatters my daydreams alone
Это разрушает мои мечты.
Do I leave or just ignore the fact
Уйду ли я или просто проигнорирую этот факт
That it will never leave my system?
Что он никогда не покинет мою систему?
I see you've found a way
Я вижу, ты нашел способ.
To infiltrate the poison
Проникнуть в яд.
It's really more than I can take
Это действительно больше, чем я могу вынести.
I hereby declare you nonexistent
Настоящим я объявляю тебя несуществующим.
Never to return... go!
Никогда не возвращаться ... вперед!
How could anyone stand to be around you?
Как кто-то может находиться рядом с тобой?
The profound you... let me be
Глубокая ты ... оставь меня в покое.
Always seem to feel
Кажется, я всегда чувствую ...
How we're safe and sound to
Как мы целы и невредимы, чтобы ...
Relate to you
Иметь отношение к тебе
Your broken dream is all I feel
Твоя разбитая мечта-это все, что я чувствую.





Writer(s): STRID BJOERN OVE INGEMAR, KARLSSON SVEN MORTEN RAGNAR, VERBEUREN DIRK, FLINK OLA, ANDERSSON DAVID CARL NATANAEL, COUDRET SYLVAIN EMMANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.