Paroles et traduction Soilwork - Whirl of Pain
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
the
ones
who'd
never
betray
you
Мы
те,
кто
никогда
не
предаст
тебя.
We're
the
ones
that
would
always
stand
back
Мы
те,
кто
всегда
будет
стоять
в
стороне.
We
never
made
a
sound,
never
left
a
trace
Мы
никогда
не
издавали
ни
звука,
ни
следа.
Now
the
pace
keeps
chaning
but
we're
still
here
Теперь
темп
продолжает
скулить,
но
мы
все
еще
здесь.
The
whirl
of
pain
and
the
nlimited
fear
Вихрь
боли
и
умеренный
страх.
We're
already
thought
things
over
Мы
уже
все
обдумали.
Save
those
words
tonight
Прибереги
эти
слова
сегодня
ночью.
We
don't
care
what
you're
thinking
Нам
плевать,
о
чем
ты
думаешь.
'Cayse
they
were
never
meant
to
forge
Они
никогда
не
должны
были
подделывать.
how
selfless
of
you
to
finally
grant
our
presence
как
самоотверженно
с
твоей
стороны
наконец-то
даровать
наше
присутствие!
Don't
you
leave
us
'til
we
bleed
Не
оставляй
нас,
пока
мы
не
истечем
кровью.
After
all
I
ever
did,
it's
washed
away
После
всего,
что
я
когда-либо
делал,
все
смыло.
Don't
let
it
be
me
now
Не
позволяй
этому
быть
мной,
как
It's
like
I
never
even
tried
to
remain
sane
Будто
я
никогда
и
не
пытался
оставаться
в
здравом
уме.
But
it
all
turns
out
just
not
what
Но
все
получается
совсем
не
то,
что
...
Now
what
you
asked
for
Теперь
то,
о
чем
ты
просил.
Now
start
dragging
me
around
Теперь
начинай
таскать
меня
за
собой.
As
the
world
breaks
down
Пока
мир
рушится.
We'll
explore
without
a
sound
Мы
будем
исследовать
без
звука.
Lost
together
in
this
whirl
of
pain
Потерянные
вместе
в
этом
водовороте
боли.
Bow
your
head
down
low
Склони
голову
низко.
When
this
world
is
overthrown
Когда
этот
мир
свергнут.
We'll
unite
where
nothing
else
remains
Мы
объединимся
там,
где
больше
ничего
не
осталось.
In
this
whirl
of
pain
В
этом
водовороте
боли
...
Let
us
all
rejoice
before
you
throw
us
all
Давайте
радоваться,
пока
вы
не
бросили
нас
всех.
To
that
howling
wolf
of
yours
К
твоему
воющему
волку.
Making
room
for
a
storm
Освобождаю
место
для
шторма.
In
the
well
of
unanswered
prayers
В
колодце
неотвеченных
молитв.
Same
sound,
different
voices
Один
и
тот
же
звук,
разные
голоса.
(solo:
Andersson)
(Соло:
Andersson)
As
the
world
breaks
down
Пока
мир
рушится.
We'll
explode
without
a
sound
Мы
взорвемся
без
звука.
Lost
together
in
this
whirl
of
pain
Потерянные
вместе
в
этом
водовороте
боли.
Bow
your
head
down
low
Склони
голову
низко.
When
this
world
is
overthrown
Когда
этот
мир
свергнут.
We'll
unite
where
nothing
else
remains
Мы
объединимся
там,
где
больше
ничего
не
осталось.
In
this
whirl
of
pain
В
этом
водовороте
боли
...
Same
sound,
different
voices
Один
и
тот
же
звук,
разные
голоса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VERBEUREN DIRK, ANDERSSON DAVID CARL NATANAEL, COUDRET SYLVAIN EMMANUEL, KARLSSON SVEN MORTEN RAGNAR, STRID BJOERN OVE INGEMAR, WIBOM MARKUS BJOERN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.