Soilwork - Whirl of Pain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soilwork - Whirl of Pain




We're the ones who'd never betray you
Мы те, кто никогда не предаст тебя.
We're the ones that would always stand back
Мы те, кто всегда будет стоять в стороне.
We never made a sound, never left a trace
Мы никогда не издавали ни звука, ни следа.
Now the pace keeps chaning but we're still here
Теперь темп продолжает скулить, но мы все еще здесь.
The whirl of pain and the nlimited fear
Вихрь боли и умеренный страх.
We're already thought things over
Мы уже все обдумали.
All in pain
Все в боли.
Save those words tonight
Прибереги эти слова сегодня ночью.
We don't care what you're thinking
Нам плевать, о чем ты думаешь.
'Cayse they were never meant to forge
Они никогда не должны были подделывать.
how selfless of you to finally grant our presence
как самоотверженно с твоей стороны наконец-то даровать наше присутствие!
Don't you leave us 'til we bleed
Не оставляй нас, пока мы не истечем кровью.
After all I ever did, it's washed away
После всего, что я когда-либо делал, все смыло.
Don't let it be me now
Не позволяй этому быть мной, как
It's like I never even tried to remain sane
Будто я никогда и не пытался оставаться в здравом уме.
But it all turns out just not what
Но все получается совсем не то, что ...
you wanted
ты хотел ...
Now what you asked for
Теперь то, о чем ты просил.
Now start dragging me around
Теперь начинай таскать меня за собой.
As the world breaks down
Пока мир рушится.
We'll explore without a sound
Мы будем исследовать без звука.
Lost together in this whirl of pain
Потерянные вместе в этом водовороте боли.
Bow your head down low
Склони голову низко.
When this world is overthrown
Когда этот мир свергнут.
We'll unite where nothing else remains
Мы объединимся там, где больше ничего не осталось.
In this whirl of pain
В этом водовороте боли ...
Let us all rejoice before you throw us all
Давайте радоваться, пока вы не бросили нас всех.
To that howling wolf of yours
К твоему воющему волку.
Making room for a storm
Освобождаю место для шторма.
In the well of unanswered prayers
В колодце неотвеченных молитв.
Same sound, different voices
Один и тот же звук, разные голоса.
(solo: Andersson)
(Соло: Andersson)
As the world breaks down
Пока мир рушится.
We'll explode without a sound
Мы взорвемся без звука.
Lost together in this whirl of pain
Потерянные вместе в этом водовороте боли.
Bow your head down low
Склони голову низко.
When this world is overthrown
Когда этот мир свергнут.
We'll unite where nothing else remains
Мы объединимся там, где больше ничего не осталось.
In this whirl of pain
В этом водовороте боли ...
Same sound, different voices
Один и тот же звук, разные голоса.





Writer(s): VERBEUREN DIRK, ANDERSSON DAVID CARL NATANAEL, COUDRET SYLVAIN EMMANUEL, KARLSSON SVEN MORTEN RAGNAR, STRID BJOERN OVE INGEMAR, WIBOM MARKUS BJOERN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.