Paroles et traduction Soko - Blasphémie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
nom
qui
saigne
Твое
кровоточащее
имя
Tu
ne
te
réveilles
plus
Ты
больше
не
просыпаешься
Au
son
de
mes
baisers
Под
звуки
моих
поцелуев
Ton
odeur
disparaît
Твой
запах
исчезает
Mon
cœur
n'était
pas
préparé
Мое
сердце
не
было
готово
Le
bout
de
tes
lèvres
me
touche
à
peine
Кончики
твоих
губ
едва
касаются
меня.
J'ai
envie
de
ta
bouche
haletante
Я
хочу,
чтобы
твой
задыхающийся
рот
Mon
doigt
sur
ta
langue
brûlante
Мой
палец
на
твоем
горящем
языке
Et
je
parcours
ton
corps
par
habitude
И
я
по
привычке
бегаю
по
твоему
телу.
Et
mes
mains
connaissent
le
chemin
par
cœur
И
мои
руки
знают
путь
наизусть
Les
collines
et
les
vallées
de
tes
reins
à
tes
seins
Холмы
и
долины
от
твоих
почек
до
твоей
груди
L'ennemi
c'est
l'inconnu
Враг-это
неизвестность
Le
triste
retour
à
la
réalité
Печальное
возвращение
к
реальности
Monotonie
quand
tu
t'installes
Однообразие,
когда
ты
устраиваешься
Tu
ne
pardonnes
pas
les
amants
désunis
Ты
не
прощаешь
разобщенных
любовников
J'ai
si
peur
de
mourir
seule
Я
так
боюсь
умереть
в
одиночестве.
De
m'endormir
sans
jamais
me
réveiller
Чтобы
я
заснул,
никогда
не
проснувшись
Sans
l'étreinte
familière
Без
привычных
объятий
De
ta
peau
sans
mystère
Из
твоей
кожи
без
тайны
Le
bout
de
tes
lèvres
me
touche
à
peine
Кончики
твоих
губ
едва
касаются
меня.
J'ai
envie
de
ta
bouche
haletante
Я
хочу,
чтобы
твой
задыхающийся
рот
Mon
doigt
sur
ta
langue
brûlante
Мой
палец
на
твоем
горящем
языке
Et
je
parcours
ton
corps
par
habitude
И
я
по
привычке
бегаю
по
твоему
телу.
Et
mes
mains
connaissent
le
chemin
par
cœur
И
мои
руки
знают
путь
наизусть
Les
collines
et
les
vallées
de
tes
reins
à
tes
seins
Холмы
и
долины
от
твоих
почек
до
твоей
груди
La
lumière
s'éteint
sur
notre
histoire
Свет
гаснет
в
нашей
истории
Mon
cœur
bat
trop
fort,
je
ne
dors
plus
Мое
сердце
бьется
слишком
сильно,
я
больше
не
сплю
J'ai
peur
de
mon
ombre
Я
боюсь
своей
тени.
J'ai
peur
du
vide
Я
боюсь
пустоты.
Tu
m'as
condamnée
à
mourir
Ты
обрек
меня
на
смерть.
Je
n'ai
plus
envie
de
vivre
Я
больше
не
хочу
жить.
Je
compte
les
secondes
à
rebours
Я
отсчитываю
секунды
до
обратного
отсчета
Jusqu'à
ma
tombe
До
моей
могилы
L'agonie
c'est
la
vie
sans
toi
Агония-это
жизнь
без
тебя.
Et
la
folie
de
t'avoir
perdu
И
безумие
потерять
тебя.
Et
le
chagrin
tous
les
matins
И
горе
каждое
утро
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Toutes
les
larmes
de
mon
corps
(oh
Sasha)
Все
слезы
моего
тела
(о
Саша)
Qui
coulent
jusqu'à
l'infini
Которые
текут
до
бесконечности
Font
déborder
le
torrent
du
remède
Проливают
поток
лекарства
À
la
mélancolie
К
меланхолии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Wimberly, Stephanie Sokolinski, James Richarson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.