Sokrat St - 1Ileri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sokrat St - 1Ileri




1Ileri
1Forward
Ölüleri getir, dirileri götür
Bring the dead, take the living away
Birileri gelir, birileri gider
Some come, some go
Özüne inelim, birileri deli
Let's get to the core, some are crazy
Birileri yenik, birileri bi' dert
Some are defeated, some are a burden
Dirileri götür, birileri gelir
Take the living away, some come
Birileri gider, birileri!
Some go, some!
Yah, yah, yah!
Yah, yah, yah!
Ölüleri getir, dirileri götür
Bring the dead, take the living away
Birileri gelir, birileri gider (yah, yah!)
Some come, some go (yah, yah!)
Özüne inelim, birileri deli
Let's get to the core, some are crazy
Birileri yenik, birileri bi' dert
Some are defeated, some are a burden
Kaygılarla dolu yarınlarım var içimde
I have tomorrows full of anxieties inside me
Güneşi doğurup batıran acılı sancılarım var
I have painful pangs that give birth to the sun and set it
Bir çare ararım bulamam şarkılarımdan
I search for a remedy but find none in my songs
Yerimde sayarım ileri gidemem yargılarımdan
I stand still, I can't move forward from my judgments
Soko zamanın doluyo' giderek öl aşı
Soko, time is filling up, die slowly, antidote
Kanınla kazanıp yine de öl
Earn with your blood and still die
Bin kere parlayıp bir kere sön
Shine a thousand times, fade once
Yine de sağırsın yine de kör
Still deaf, still blind
Yolunun yönünü bilerek dön
Turn knowing the direction of your path
Oyunun sonunu bi' kere gör
See the end of the game once
Olana bitene bi' kere söv
Curse what has happened once
Bi' gece yok olup bi' gece dön
Disappear one night and return one night
Nasıl ki yakışır dikene gül
As it suits a thorn, a rose
Yüzüne yakışır, bi' kere gül
It suits your face, smile once
Dolandın dolandın aradın ama
You wandered around looking for work but
Başarı nedir ki biter ödül
What is success, the reward ends
Gerçeğin tanımı içe dönük
The definition of truth is introverted
Yalanın dibini şişede gör
See the bottom of the lie in the bottle
Elinde kalanla bi' şeyler yap (yah, yah!)
Do something with what you have left (yah, yah!)
Yerinde sayma da bi' şeyler yap
Don't stand still, do something
Sağında solunda şişeler var
There are bottles to your right and left
Eninde sonunda ateşi yak
Light the fire in the end
Ölüleri getir, dirileri götür
Bring the dead, take the living away
Birileri gelir, birileri gider
Some come, some go
Özüne inelim, birileri deli
Let's get to the core, some are crazy
Birileri yenik, birileri bi' dert
Some are defeated, some are a burden
Ölüleri getir, dirileri götür
Bring the dead, take the living away
Birileri gelir, birileri gider
Some come, some go
Özüne inelim, birileri deli
Let's get to the core, some are crazy
Birileri yenik, birileri bi' dert
Some are defeated, some are a burden
Soko da bir âdem oğlu
Soko is also a son of Adam
Yaşıyoruz işte be, daha ne olsun
We are living, what else could be?
Bu gece rakıları sade doldur
Fill the glasses with raki tonight
İyi niyet arayana çare yokmuş (çare yok)
There is no remedy for those who seek good intentions (no remedy)
Bu da benim yeni bahanem oldu
This has become my new excuse
Soko bazen tek gezer bazen ordu
Soko sometimes walks alone, sometimes an army
Bu işi başaralım madem oldu
Let's succeed in this, since it happened
O da olmazsa lanet olsun
If that doesn't happen, damn it
Sikmişim onlarca sahte dostu
I fucked dozens of fake friends
Onlar yine maske takmış
They're wearing masks again
Dağlara taşlara aşkı yazdık ama
We wrote love on the mountains and stones, but
Sistem bizleri hapse attı
The system put us in jail
Etrafım kahpe doldu
I'm surrounded by bitches
Birikti yılların vade borcu
The debt of years has accumulated
Ben bazen redonun nadası bazen
Sometimes I am the fallow of the land, sometimes
Cuma'ya gelmeyen yâren oldum
I became a friend who doesn't come to Friday
Kaygılarla dolu yarınlarım var içimde
I have tomorrows full of anxieties inside me
Güneşi doğurup batıran acılı sancılarım var
I have painful pangs that give birth to the sun and set it
Bir çare ararım bulamam şarkılarımdan
I search for a remedy but find none in my songs
Yerimde sayarım ileri gidemem yargılarımdan
I stand still, I can't move forward from my judgments
Ölüleri getir, dirileri götür
Bring the dead, take the living away
Birileri gelir, birileri gider
Some come, some go
Özüne inelim, birileri deli
Let's get to the core, some are crazy
Birileri yenik, birileri bi' dert
Some are defeated, some are a burden
Ölüleri getir, dirileri götür
Bring the dead, take the living away
Birileri gelir, birileri gider
Some come, some go
Özüne inelim, birileri deli
Let's get to the core, some are crazy
Birileri yenik, birileri bi' dert
Some are defeated, some are a burden
Ölüleri getir, dirileri götür (yah!)
Bring the dead, take the living away (yah!)
Birileri gelir, birileri gider (Birileri!)
Some come, some go (Some!)
Özüne inelim, (Birileri!) birileri deli
Let's get to the core, (Some!) some are crazy
Birileri yenik, (Birileri!) birileri bi' dert
Some are defeated, (Some!) some are a burden





Writer(s): Sokrat St


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.