Paroles et traduction Sokrat St - 1Ileri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölüleri
getir,
dirileri
götür
Bring
the
dead,
take
the
living
away
Birileri
gelir,
birileri
gider
Some
come,
some
go
Özüne
inelim,
birileri
deli
Let's
get
to
the
core,
some
are
crazy
Birileri
yenik,
birileri
bi'
dert
Some
are
defeated,
some
are
a
burden
Dirileri
götür,
birileri
gelir
Take
the
living
away,
some
come
Birileri
gider,
birileri!
Some
go,
some!
Yah,
yah,
yah!
Yah,
yah,
yah!
Ölüleri
getir,
dirileri
götür
Bring
the
dead,
take
the
living
away
Birileri
gelir,
birileri
gider
(yah,
yah!)
Some
come,
some
go
(yah,
yah!)
Özüne
inelim,
birileri
deli
Let's
get
to
the
core,
some
are
crazy
Birileri
yenik,
birileri
bi'
dert
Some
are
defeated,
some
are
a
burden
Kaygılarla
dolu
yarınlarım
var
içimde
I
have
tomorrows
full
of
anxieties
inside
me
Güneşi
doğurup
batıran
acılı
sancılarım
var
I
have
painful
pangs
that
give
birth
to
the
sun
and
set
it
Bir
çare
ararım
bulamam
şarkılarımdan
I
search
for
a
remedy
but
find
none
in
my
songs
Yerimde
sayarım
ileri
gidemem
yargılarımdan
I
stand
still,
I
can't
move
forward
from
my
judgments
Soko
zamanın
doluyo'
giderek
öl
aşı
Soko,
time
is
filling
up,
die
slowly,
antidote
Kanınla
kazanıp
yine
de
öl
Earn
with
your
blood
and
still
die
Bin
kere
parlayıp
bir
kere
sön
Shine
a
thousand
times,
fade
once
Yine
de
sağırsın
yine
de
kör
Still
deaf,
still
blind
Yolunun
yönünü
bilerek
dön
Turn
knowing
the
direction
of
your
path
Oyunun
sonunu
bi'
kere
gör
See
the
end
of
the
game
once
Olana
bitene
bi'
kere
söv
Curse
what
has
happened
once
Bi'
gece
yok
olup
bi'
gece
dön
Disappear
one
night
and
return
one
night
Nasıl
ki
yakışır
dikene
gül
As
it
suits
a
thorn,
a
rose
Yüzüne
yakışır,
bi'
kere
gül
It
suits
your
face,
smile
once
Dolandın
dolandın
iş
aradın
ama
You
wandered
around
looking
for
work
but
Başarı
nedir
ki
biter
ödül
What
is
success,
the
reward
ends
Gerçeğin
tanımı
içe
dönük
The
definition
of
truth
is
introverted
Yalanın
dibini
şişede
gör
See
the
bottom
of
the
lie
in
the
bottle
Elinde
kalanla
bi'
şeyler
yap
(yah,
yah!)
Do
something
with
what
you
have
left
(yah,
yah!)
Yerinde
sayma
da
bi'
şeyler
yap
Don't
stand
still,
do
something
Sağında
solunda
şişeler
var
There
are
bottles
to
your
right
and
left
Eninde
sonunda
ateşi
yak
Light
the
fire
in
the
end
Ölüleri
getir,
dirileri
götür
Bring
the
dead,
take
the
living
away
Birileri
gelir,
birileri
gider
Some
come,
some
go
Özüne
inelim,
birileri
deli
Let's
get
to
the
core,
some
are
crazy
Birileri
yenik,
birileri
bi'
dert
Some
are
defeated,
some
are
a
burden
Ölüleri
getir,
dirileri
götür
Bring
the
dead,
take
the
living
away
Birileri
gelir,
birileri
gider
Some
come,
some
go
Özüne
inelim,
birileri
deli
Let's
get
to
the
core,
some
are
crazy
Birileri
yenik,
birileri
bi'
dert
Some
are
defeated,
some
are
a
burden
Soko
da
bir
âdem
oğlu
Soko
is
also
a
son
of
Adam
Yaşıyoruz
işte
be,
daha
ne
olsun
We
are
living,
what
else
could
be?
Bu
gece
rakıları
sade
doldur
Fill
the
glasses
with
raki
tonight
İyi
niyet
arayana
çare
yokmuş
(çare
yok)
There
is
no
remedy
for
those
who
seek
good
intentions
(no
remedy)
Bu
da
benim
yeni
bahanem
oldu
This
has
become
my
new
excuse
Soko
bazen
tek
gezer
bazen
ordu
Soko
sometimes
walks
alone,
sometimes
an
army
Bu
işi
başaralım
madem
oldu
Let's
succeed
in
this,
since
it
happened
O
da
olmazsa
lanet
olsun
If
that
doesn't
happen,
damn
it
Sikmişim
onlarca
sahte
dostu
I
fucked
dozens
of
fake
friends
Onlar
yine
maske
takmış
They're
wearing
masks
again
Dağlara
taşlara
aşkı
yazdık
ama
We
wrote
love
on
the
mountains
and
stones,
but
Sistem
bizleri
hapse
attı
The
system
put
us
in
jail
Etrafım
kahpe
doldu
I'm
surrounded
by
bitches
Birikti
yılların
vade
borcu
The
debt
of
years
has
accumulated
Ben
bazen
redonun
nadası
bazen
Sometimes
I
am
the
fallow
of
the
land,
sometimes
Cuma'ya
gelmeyen
yâren
oldum
I
became
a
friend
who
doesn't
come
to
Friday
Kaygılarla
dolu
yarınlarım
var
içimde
I
have
tomorrows
full
of
anxieties
inside
me
Güneşi
doğurup
batıran
acılı
sancılarım
var
I
have
painful
pangs
that
give
birth
to
the
sun
and
set
it
Bir
çare
ararım
bulamam
şarkılarımdan
I
search
for
a
remedy
but
find
none
in
my
songs
Yerimde
sayarım
ileri
gidemem
yargılarımdan
I
stand
still,
I
can't
move
forward
from
my
judgments
Ölüleri
getir,
dirileri
götür
Bring
the
dead,
take
the
living
away
Birileri
gelir,
birileri
gider
Some
come,
some
go
Özüne
inelim,
birileri
deli
Let's
get
to
the
core,
some
are
crazy
Birileri
yenik,
birileri
bi'
dert
Some
are
defeated,
some
are
a
burden
Ölüleri
getir,
dirileri
götür
Bring
the
dead,
take
the
living
away
Birileri
gelir,
birileri
gider
Some
come,
some
go
Özüne
inelim,
birileri
deli
Let's
get
to
the
core,
some
are
crazy
Birileri
yenik,
birileri
bi'
dert
Some
are
defeated,
some
are
a
burden
Ölüleri
getir,
dirileri
götür
(yah!)
Bring
the
dead,
take
the
living
away
(yah!)
Birileri
gelir,
birileri
gider
(Birileri!)
Some
come,
some
go
(Some!)
Özüne
inelim,
(Birileri!)
birileri
deli
Let's
get
to
the
core,
(Some!)
some
are
crazy
Birileri
yenik,
(Birileri!)
birileri
bi'
dert
Some
are
defeated,
(Some!)
some
are
a
burden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sokrat St
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.