Paroles et traduction Sokrat St - Anlam Veremedim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlam Veremedim
Не могу понять
Sadece
sen
varken
değdi
mi
adi?
Разве
не
стоило
оно
того,
когда
была
только
ты?
Haplara
boğuldum
senin
zevkin
idadi
Я
захлебывался
таблетками,
наслаждаясь
твоей
прихотью.
İçimde
bi'
yerdesin
hey
gidi
katil
Ты
где-то
внутри
меня,
эх,
убийца.
Seni
bırakmak
istiyorum
ki
şuan
beynimi
dağıtiyim
Я
хочу
оставить
тебя,
прямо
сейчас
разбить
себе
голову.
Ya
da
senin
gibi
hayatı
kitaptan
okuyim
Или
читать
жизнь,
как
книгу,
подобно
тебе.
Hiçbi'şey
takmıycaksam
ama
konu
o
değil
Ни
о
чем
не
переживать,
но
дело
не
в
этом.
Artık
yalan
değil
gerçek
bişi
çok
iyi
her
gün
Теперь
не
ложь,
а
правда,
что-то
очень
хорошее
каждый
день.
Bi'
erkekse
kültür
senin
entelliğine
sokiyim
Если
он
мужчина,
то
к
черту
его
интеллигентность,
как
у
тебя.
Ne
okuduğun
kitap
ne
de
filmler
hayatı
göstermiyo
Ни
прочитанные
книги,
ни
фильмы
не
показывают
жизнь.
Gerçekleri
anlatıp
seni
korkutiyim
Расскажу
тебе
правду
и
напугаю.
Sevgilim
maalasef
ne
aşkın
ne
hayatın
Любимая,
к
сожалению,
ни
любовь,
ни
жизнь,
Ne
de
yalan
o
sözlükteki
anlamları
doğru
de
Ни
значения
в
словаре
не
верны.
Hani
hayat
yani
şartımı
sorar
bana
diyodun
Ты
же
спрашивала
меня,
как
мои
дела,
как
я.
Elimde
değil
aklımı
toparlayamıyorum,
anlatamıyorum
Я
не
могу
собраться
с
мыслями,
не
могу
объяснить.
Acıya
alıştığımdan
ne
kadar
iyi
yazsamda
Как
бы
хорошо
я
ни
писал,
привыкнув
к
боли,
Şarkılara
duyguyu
tam
katamıyorum
Я
не
могу
полностью
вложить
чувства
в
песни.
Hayatı
anlayamadım
anlam
veremedim
ki
valla
Я
не
понял
жизнь,
не
смог
найти
смысл,
клянусь.
Bıkkınım
her
şeyden
tanrım
kurtar
bırakamam
aşkı
inatla
Я
устал
от
всего,
Боже,
спаси,
но
я
упрямо
не
могу
отпустить
любовь.
Hayatı
anlayamadım
anlam
veremedim
ki
valla
Я
не
понял
жизнь,
не
смог
найти
смысл,
клянусь.
Bıkkınım
her
şeyden
tanrım
kurtar
bırakamam
aşkı
inatla
Я
устал
от
всего,
Боже,
спаси,
но
я
упрямо
не
могу
отпустить
любовь.
Yazdıran
sen
değilsin
içimde
artıkların
var
Пишешь
не
ты,
внутри
меня
твои
остатки.
İlhamım
senden
değil
bil
ki
parmaklarımdan
Мое
вдохновение
не
от
тебя,
знай,
оно
от
моих
пальцев.
İlham
sende
değil,
ilham
şişelerde
Вдохновение
не
в
тебе,
вдохновение
в
бутылках.
İlham
sigaramda,
ilham
İçtiğim
içki
bardaklarında
Вдохновение
в
моей
сигарете,
вдохновение
в
стаканах,
из
которых
я
пью.
Aslında
kolay
olandır
gelmesi
aşkının
На
самом
деле,
легко
прийти
к
твоей
любви.
Hayatın
karalığı
değil
pembesi
yaslı
Не
тьма
жизни,
а
её
розовый,
траурный.
Güzel
görünen
her
şey
acı,
sen
ve
adın
mesela
Все,
что
выглядит
красиво,
причиняет
боль,
например,
ты
и
твое
имя.
Mutlu
olmak
varken
şarkılarda
nedense
seni
yazdım
(bilmem)
Вместо
того,
чтобы
быть
счастливым,
я
почему-то
написал
о
тебе
в
песнях
(не
знаю).
Anlattıklarım
ikimizdik,
hayatın
sırrı
değil
Я
рассказывал
о
нас
двоих,
а
не
о
тайне
жизни.
Neden
anlattım
seni
parmaklarımımı
kırıyım
Зачем
я
рассказал
о
тебе,
сломаю
себе
пальцы.
Hani
kalbimin
atma
olayı
baya
kritik
То,
что
мое
сердце
бьется,
довольно
критично.
Sen
bunu
hiçe
sayarken
peki
ben
hayata
nasıl
sırıtıyim
Когда
ты
игнорируешь
это,
как
же
мне
улыбаться
жизни?
Gülücüklere
boğan
mutluluk
değil
haplar
Меня
наполняют
улыбками
не
счастье,
а
таблетки.
Soyut
artık
tebessümler
fazlasıyla
aptal
olsam
da
Улыбки
теперь
абстрактны,
даже
если
я
слишком
глуп.
Benim
hayat
kümem
hayatını
kapsar
Мое
множество
жизни
включает
твою
жизнь.
Çünkü
kader
ikimizi
kesişen
çemberde
hesaplar
Потому
что
судьба
рассчитывает
нас
в
пересекающемся
круге.
Hayatı
anlayamadım
anlam
veremedim
ki
valla
Я
не
понял
жизнь,
не
смог
найти
смысл,
клянусь.
Bıkkınım
her
şeyden
tanrım
kurtar
bırakamam
aşkı
inatla
Я
устал
от
всего,
Боже,
спаси,
но
я
упрямо
не
могу
отпустить
любовь.
Hayatı
anlayamadım
anlam
veremedim
ki
valla
Я
не
понял
жизнь,
не
смог
найти
смысл,
клянусь.
Bıkkınım
her
şeyden
tanrım
kurtar
bırakamam
aşkı
inatla
Я
устал
от
всего,
Боже,
спаси,
но
я
упрямо
не
могу
отпустить
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sokrat St
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.