Sokrat St - Dostum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sokrat St - Dostum




Dostum
Друг мой
Yolu bulmam lazım, yolum yokuş
Мне нужно найти путь, моя дорога крутая
Kavgam kendimle, derde fetiş bu
Борюсь сам с собой, ведь в этом моя слабость
Hep bi' bahane, hep bi' bahane
Всегда отговорка, всегда отговорка
Dostum iyki yetiştin
Мой друг, как хорошо, что ты появился
Yolu bulmam lazım, yolum yokuş
Мне нужно найти путь, моя дорога крутая
Kavgam kendimle, derde fetiş bu
Борюсь сам с собой, ведь в этом моя слабость
Hep bi' bahane, hep bi' bahane
Всегда отговорка, всегда отговорка
Dostum iyki yetiştin
Мой друг, как хорошо, что ты появился
Bi' zamanlar içimdeki çocuk ölü şindi?
Мертв ли сейчас тот ребенок внутри меня?
Hâyâlperest olsaydım yolu görürdüm
Если бы я был мечтателем, я бы нашел путь
Ama ben kötü insanlar varken onu sömürdüm
Но при наличии плохих людей я его использовал
Dostum, hayatta olmasaydın sonum ölümdü
Друг мой, если бы тебя не было, я бы умер
Belki bi' kör mermi ama sen hayatıma yön verdin
Может быть, ты и слепой патрон, но ты дал направление моей жизни
Okudum öğrendim, yeri geldi gölgendim
Я учился, познавал, иногда я был твоей тенью
Psikolojik sorunlarıma katlandın, örterdin
Ты терпел мои психологические проблемы, прикрывал меня
Sana kendimden iyi bakcağıma kendime söz verdim
Я сам себе пообещал, что буду заботиться о себе лучше, чем ты
Anam, babam kadar kahrımı çektin sen
Ты перенес столько же, сколько моя мать и отец
Hâyâlim bile yoktu, bana hedef verdin
У меня даже не было мечты, а ты дал мне цель
Sana göz kırpıp "O gün geldi" demek isterdim
Я бы хотел подмигнуть тебе и сказать: "Тот день настал"
Ama bu bok sandığımdan daha çok emek istermiş
Но это судно требует больше усилий, чем я думал
Dostum, darlanırım moralin bozukken
Друг, мне плохо, когда ты расстроен
Arkadaşlığını bitirsen inan hiç üzülmem
Если ты прекратишь нашу дружбу, я не буду расстроен
Ama bi' gün canını yakan olur da haberi gelmezse bana
Но если в один прекрасный день кто-то обидит тебя, а я об этом не узнаю
O gün sende lütfen gözüme gözükme
В тот день, прошу тебя, не попадайся мне на глаза
Yolu bulmam lazım, yolum yokuş
Мне нужно найти путь, моя дорога крутая
Kavgam kendimle, derde fetiş bu
Борюсь сам с собой, ведь в этом моя слабость
Hep bi' bahane, hep bi' bahane
Всегда отговорка, всегда отговорка
Dostum iyki yetiştin
Мой друг, как хорошо, что ты появился
Yolu bulmam lazım, yolum yokuş
Мне нужно найти путь, моя дорога крутая
Kavgam kendimle, derde fetiş bu
Борюсь сам с собой, ведь в этом моя слабость
Hep bi' bahane, hep bi' bahane
Всегда отговорка, всегда отговорка
Dostum iyki yetiştin
Мой друг, как хорошо, что ты появился
Çok yetiştin, hem de bi'kaç kere değil
Ты очень часто появлялся, и не один раз
Kafayı kırmadan sayende ilaç denedim
Благодаря тебе я отважился попробовать лекарства, прежде чем сойти с ума
Mahçup hissetme diye "Burada yazmasam mı?" diyodum da
Чтобы ты не чувствовал себя виноватым, я думал: можно ли мне не писать об этом?"
Senin yardımınla almıştım ilk kira senedimi
С твоей помощью я впервые получил договор аренды
"Kendime inancım kalmadı" derken ben
Когда я говорил: потерял веру в себя"
Tekrâr çıkıp geldin "Bi' daha dene" dedin
Ты всегда возвращался и говорил: "Попробуй еще раз"
Düşüp düşüp kalktım
Я падал и поднимался
Yeri geldi sarhoşluğumu çektin her gün başka bi' sahnede benim
Ты каждый день переносил мое пьянство на другой сцене
Bi' ben kendime belki bi' şans veremedim
Может быть, я сам себе не давал ни единого шанса
Umrumda değildi o zamanlar "Kavgacı" demeleri
Мне было все равно, что меня называли "Драчуном"
Bugün beladan uzak bir adamsam
Сегодня я держусь подальше от неприятностей
Bu ailem kadar senin de emeklerin
Это заслуга моя, но и ты, и моя семья
Velhâsıl iyki varsınız
В любом случае, хорошо, что ты есть
Kibar bile sayılabilirim artık
Теперь меня можно считать вежливым
Baya bi' teşekkürüm arttı
У меня стало намного больше благодарности
O da geçmişte bana tahammül edenlere kalsın
Это посвящается тем, кто терпел меня в прошлом
Yolu bulmam lazım, yolum yokuş
Мне нужно найти путь, моя дорога крутая
Kavgam kendimle, derde fetiş bu
Борюсь сам с собой, ведь в этом моя слабость
Hep bi' bahane, hep bi' bahane
Всегда отговорка, всегда отговорка
Dostum iyki yetiştin
Мой друг, как хорошо, что ты появился
Yolu bulmam lazım, yolum yokuş
Мне нужно найти путь, моя дорога крутая
Kavgam kendimle, derde fetiş bu
Борюсь сам с собой, ведь в этом моя слабость
Hep bi' bahane, hep bi' bahane
Всегда отговорка, всегда отговорка
Dostum iyki yetiştin
Мой друг, как хорошо, что ты появился
(Dostum iyki yetiştin)
(Мой друг, как хорошо, что ты появился)





Writer(s): Samet Gönüllü


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.