Sokrat St - Nafile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sokrat St - Nafile




Nafile
Напрасно
Düşünse nafile, boşa nafile
Думаешь, это напрасно, впустую
Düşünsen ayrı, düşünmesen ayrı dert
Думаешь одна проблема, не думаешь другая
Düşünse nafile, boşa nafile
Думаешь, это напрасно, впустую
Problem nedir?
В чём проблема?
Standardın altından üstüne rapçiler karıştırır
Реперы выше стандарта смешиваются с теми, кто ниже
Altınlar küstü be dolar bugün çıktı ne?
Золото упало, или доллар сегодня вырос, что ли?
Merhamet isteme ve bu bıçak en derine
Не проси пощады, этот нож в самое сердце
Çatışmanın ortasında atışlar hep yerine
В разгар перестрелки пули всегда попадают в цель
Çakıştın hep zeminle, sonra lirik mahzenime
Ты разбился о землю, затем попал в темницу моих рифм
Büyük yalandır hallederiz ve beni yaz bi' yere
"Мы всё уладим" большая ложь, и запиши меня где-нибудь
Bahar geldi zannederiz, kış oldu yaz yerine
Мы думали, что пришла весна, но вместо лета наступила зима
Sokakta kan seline, hastanede kanserine
На улице реки крови, в больнице рак
Geleceği görürsün çıkıp sahneye konserime
Ты увидишь будущее, выйдя на сцену на моём концерте
Bu dandik mikrofon çalıştı fazladır on seneden
Этот дрянной микрофон работает уже больше десяти лет
Kulak cızırtıya alıştı, hepsi çok bilir
Ухо привыкло к треску, все всё знают
Nesiller değiştikçe kaçtı gitti çok bilenler
Поколения менялись, всезнайки приходили и уходили
Yoruldum her bilenden, şarj ettim harbiden ben
Я устал от всезнаек, зарядился от войны
Bencillikte yürüdün hep sen, yok oldun harbiden len
Ты шёл по пути эгоизма и исчез в этой войне
Dışarıda ayıp edersen, sokakta kaybeden sen
Если ты ведёшь себя плохо, то проиграешь на улице
Bizimle harbedenler, genelde kaybedenler
Те, кто сражаются с нами, обычно проигрывают
Düşünsen ayrı, düşünmesen ayrı dert (hep aynı dert ya)
Думаешь одна проблема, не думаешь другая (всё та же проблема)
Düşünsen nafile, düşünmesen nafile
Думаешь, это напрасно, не думаешь тоже напрасно
Düşünsen ayrı, düşünmesen ayrı dert (hep aynı dert ya)
Думаешь одна проблема, не думаешь другая (всё та же проблема)
Düşünsen nafile, düşünmesen nafile
Думаешь, это напрасно, не думаешь тоже напрасно
Kalemimde hiç kimseyi yeme maksadı yok
В моём пере нет цели кого-то унизить
Çünkü burası monkey business Soko da MIC'ta Cio
Потому что это обезьяний бизнес, Соко у микрофона, Чио
Efo, Kamuf, Redo eşdeğerdi kayda suya, konuşmanın bi' faydası yok
Эфо, Камуф, Редо были равны в записи, в воде, в разговоре нет смысла
Maalesef farklı yolları seçmek ağır basıyo
К сожалению, выбор разных путей перевешивает
Bi' gezgin oldum, sırtında çantası yok
Я стал странником без рюкзака
Bazen şerefsizdim, hiç mi hiç utanması yok
Иногда я был подонком, без капли стыда
İki yıl hastalıkla geçti, eksiği var fazlası yok
Два года прошли в болезни, не больше и не меньше
Müziğe dair tüm umutlarım damarlarıma kan basıyo
Все мои надежды на музыку заставляют кровь бежать по венам
Ayakta kalması zor çünkü sanatın faydası yok
Трудно устоять на ногах, потому что искусство бесполезно
Endüstrinin içinde her taraf karatma siyah
Внутри индустрии всё закрашено в чёрный цвет
Paranın zar atmasından, sıkıldım kan akmasından
Мне надоело бросать деньги на ветер, надоело кровопролитие
Medyanın maymunlardan, starlar yaratmasından
Мне надоели медиа-обезьяны, создающие звёзд
Palavrasın, kompradorlar seni pazarlasınlar
Твои слова, пусть торгаши продают тебя
Soko'nun kadavrasıyla
С телом Соко
Tamamlasınlar, çenemin kapanmasıyla
Пусть закончат, когда я закрою рот
Hikayen bitecektir elbet gözümün kararmasıyla
Твоя история закончится, когда мои глаза погаснут
Düşünsen ayrı, düşünmesen ayrı dert (hep aynı dert ya)
Думаешь одна проблема, не думаешь другая (всё та же проблема)
Düşünsen nafile, düşünmesen nafile
Думаешь, это напрасно, не думаешь тоже напрасно
Düşünsen ayrı, düşünmesen ayrı dert (hep aynı dert ya)
Думаешь одна проблема, не думаешь другая (всё та же проблема)
Düşünsen nafile, düşünmesen nafile
Думаешь, это напрасно, не думаешь тоже напрасно





Writer(s): Ekincan Arslan, Samet Gonullu, Burak Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.