Paroles et traduction Sokrat St - Sağım Solum Belli Olmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sağım Solum Belli Olmaz
Право, лево — не разберёшь
Benim
sağım
solum
belli
olmaz
Право,
лево
— не
разберёшь
у
меня,
Kafam
atar
kapına
dayanırım
Снесёт
мне
крышу
— и
я
тут
как
тут,
у
твоих
дверей.
Ben
insanları,
insanlar
beni
zorlar
Я
людей
достаю,
а
люди
— меня,
Her
yer
napacağımı
söyleyen
filozoflarla
dolu
Кругом
философы,
учат
жить,
а
мне
всё
равно.
Sağım
solum
belli
olmaz
Право,
лево
— не
разберёшь
у
меня,
Kafam
atar
kapına
dayanırım
Снесёт
мне
крышу
— и
я
тут
как
тут,
у
твоих
дверей.
Ben
insanları,
insanlar
beni
zorlar
Я
людей
достаю,
а
люди
— меня,
Her
yer
napacağımı
söyleyen
filozoflarla
dolu
Кругом
философы,
учат
жить,
а
мне
всё
равно.
Bi'gün
bağırır
çağırır,
bi'gün
içime
kapanırım
То
кричу,
ругаюсь,
то
в
себе
замыкаюсь,
Bazen
sevgi
sarmaşığı
gibiyim,
bazen
nefret
yaratırım
ben
То
как
плющ
любви
оплетаю,
то
ненависть
излучаю.
Hatta
galiba
öptüğüm
yerden
kanatırım
Кажется,
даже
целуя,
раню,
Sevmeyi
böyle
öğrendiğimdendir
ki
herkes
bana
kırık
Наверное,
потому
что
так
научился
любить,
что
все
от
меня
обижены.
Bazen
çocuk
gibiyim,
bazen
yaşlı
То
как
ребёнок,
то
как
старик,
Bazen
çok
isyankarım
susamam,
bazen
inançlı
То
бунтарь,
не
могу
молчать,
то
верующий.
Bazen
pamuk
gibi,
bazen
babam
kadar
inatçı
То
мягкий,
как
пух,
то
упрямый,
как
отец,
Kısaca
bazen
kendim
gibiyim,
bazen
ilaçlı
Короче,
то
я
сам
собой,
то
под
чем-то.
Sağım
solum
belli
değil
Право,
лево
— не
разберёшь,
Olmam
gerektiği
gibiyim
bazen
sanki,
olduğum
değil
Бываю
таким,
каким
должен
быть,
а
не
таким,
какой
есть
на
самом
деле.
Belki
de
bu
yerde
yalnız
değilimdir
korktuğum
gibi
Может,
я
не
один
такой,
как
боюсь,
Tüm
dünyada
aynıdır
yokluğun
dili
Язык
одиночества
везде
один
и
тот
же.
Benim
sağım
solum
belli
olmaz
Право,
лево
— не
разберёшь
у
меня,
Kafam
atar
kapına
dayanırım
Снесёт
мне
крышу
— и
я
тут
как
тут,
у
твоих
дверей.
Ben
insanları,
insanlar
beni
zorlar
Я
людей
достаю,
а
люди
— меня,
Her
yer
napacağımı
söyleyen
filozoflarla
dolu
Кругом
философы,
учат
жить,
а
мне
всё
равно.
Sağım
solum
belli
olmaz
Право,
лево
— не
разберёшь
у
меня,
Kafam
atar
kapına
dayanırım
Снесёт
мне
крышу
— и
я
тут
как
тут,
у
твоих
дверей.
Ben
insanları,
insanlar
beni
zorlar
Я
людей
достаю,
а
люди
— меня,
Her
yer
napacağımı
söyleyen
filozoflarla
dolu
Кругом
философы,
учат
жить,
а
мне
всё
равно.
Bazen
yağmuru
severim,
bazen
güneşi,
bazen
karı
То
дождь
люблю,
то
солнце,
то
снег,
Manzaram
güzel
de
havam
yarım
Вид
красивый,
но
настроение
— ни
то
ни
сё.
Peki
bana
nasihat
veren
insanlar
beni
ne
kadar
tanır
(hayır)
А
те,
кто
дают
советы,
хорошо
ли
меня
знают?
(нет)
Ben
özgürlüğü
severim,
toplum
aptalları
(ha)
Я
люблю
свободу,
общество
дураков
(ха).
Bi'
günüm
sağlıklı
geçerken,
bi'
günüm
alkol
Один
день
— здоровый,
другой
— под
алкоголем,
Ve
her
gün
oturup
bi'kaç
satır
söz
karalarım
banko
И
каждый
день
сажусь
и
строчу
пару
строк,
это
точно.
Huzursuzluk
yazdırır
bana
çabalarımdan
çok
Беспокойство
заставляет
меня
писать
больше,
чем
мои
старания,
Ama
sen
gülüşlerimde
gizlediğim
yaralarımdan
kork
Но
ты
бойся
ран,
которые
я
прячу
за
улыбкой.
Bi'
yanım
özgür,
bi'
yanım
köle
Одна
моя
сторона
свободна,
другая
— в
рабстве,
Burada
alevlerin
içindeyiz
yok
mu
yangın
gören?
Мы
здесь
в
огне,
есть
кто-нибудь,
кто
видел
пожар?
Rengarenk
bi'
dünya,
algı
böyle
Мир
разноцветный,
так
мы
его
воспринимаем,
Senin
de
sağın
solun
belli
değilse
benle
şarkı
söyle
hadi
Если
и
у
тебя
право,
лево
— не
разберёшь,
давай
споём
вместе.
Benim
sağım
solum
belli
olmaz
Право,
лево
— не
разберёшь
у
меня,
Kafam
atar
kapına
dayanırım
Снесёт
мне
крышу
— и
я
тут
как
тут,
у
твоих
дверей.
Ben
insanları,
insanlar
beni
zorlar
Я
людей
достаю,
а
люди
— меня,
Her
yer
napacağımı
söyleyen
filozoflarla
dolu
Кругом
философы,
учат
жить,
а
мне
всё
равно.
Sağım
solum
belli
olmaz
Право,
лево
— не
разберёшь
у
меня,
Kafam
atar
kapına
dayanırım
Снесёт
мне
крышу
— и
я
тут
как
тут,
у
твоих
дверей.
Ben
insanları,
insanlar
beni
zorlar
Я
людей
достаю,
а
люди
— меня,
Her
yer
napacağımı
söyleyen
filozoflarla
dolu
Кругом
философы,
учат
жить,
а
мне
всё
равно.
Sağım
solum
belli
olmaz
Право,
лево
— не
разберёшь
у
меня,
Kafam
atar
kapına
dayanırım
Снесёт
мне
крышу
— и
я
тут
как
тут,
у
твоих
дверей.
Ben
insanları,
insanlar
beni
zorlar
Я
людей
достаю,
а
люди
— меня,
Her
yer
napacağımı
söyleyen
filozoflarla
dolu
Кругом
философы,
учат
жить,
а
мне
всё
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sokrat St
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.