Paroles et traduction Sokrat St - Seçim Senin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seçim Senin
The Choice Is Yours
Seçim
senin
ister
yürü
ister
kal
yerinde
The
choice
is
yours,
walk
on
or
stay
where
you
are
Gerilme
göz
göre
göre,
bunu
hissetsen
bile
tam
derinde
Don't
stress,
it's
obvious,
even
if
you
feel
it
deep
inside
Çekip
bırak,
tekim
tamam,
geçim
yalan
seninle
Let
go,
I'm
alone,
okay,
living
is
a
lie
with
you
Soko
geri
dönüp
ona
göster
bunu,
bugün
artık
zar
elinde
Soko,
turn
around
and
show
her
this,
today
the
dice
is
in
your
hand
Seçim
senin
ister
yürü
ister
kal
yerinde
The
choice
is
yours,
walk
on
or
stay
where
you
are
Gerilme
göz
göre
göre,
bunu
hissetsen
bile
tam
derinde
Don't
stress,
it's
obvious,
even
if
you
feel
it
deep
inside
Çekip
bırak,
tekim
tamam,
geçim
yalan
seninle
Let
go,
I'm
alone,
okay,
living
is
a
lie
with
you
Soko
geri
dönüp
ona
göster
bunu,
bugün
artık
zar
elinde
Soko,
turn
around
and
show
her
this,
today
the
dice
is
in
your
hand
İçimde
bir
savaş
var,
şimdi
koşmalıyım
There's
a
war
inside
me,
I
have
to
run
now
"Anlat
bana
susma."
Tamam
konuşmalıyım
"Tell
me,
don't
be
silent."
Okay,
I
have
to
speak
İçimdeki
canavara
bugün
erişmeliyim
I
must
reach
the
beast
within
me
today
Ben
yarından
tezi
yok,
artık
değişmeliyim
I
have
to
change,
starting
tomorrow,
no
delay
Hey
Soko!
Bu
paranoyaların
Hey
Soko!
These
paranoias
of
yours
İnan
ki
gözünü
bir
′karı'
boyamadı
Believe
me,
some
'chick'
didn't
blind
you
Her
şeyin
önüne
çıkarı
koyamadın
You
couldn't
put
profit
before
everything
Ama
hayat
da
sana
koymaya
doyamadı
But
life
couldn't
get
enough
of
screwing
you
over
N′olur
ha?
Beni
hiç
tanımadığınız
doğru
So
what?
It's
true,
you
never
knew
me
İnsanlara
güvendim
ve
yarım
akıllı
oldum
I
trusted
people
and
became
half-witted
Para
varken
aran
iyi,
yanı
başında
durdu
herkes
When
there
was
money,
you
were
good,
everyone
stood
by
your
side
Okay,
teker
teker
aram
açıldı
sonra
Okay,
then
the
gap
between
us
widened
one
by
one
Yok
lan
ondan
değil,
eski
Sokrat
değilim
Nah,
it's
not
because
of
that,
I'm
not
the
old
Sokrat
Savaş
istemiyorum;
ama
bi'
korkak
değilim
I
don't
want
war;
but
I'm
not
a
coward
Artık
iblisleri
kovalayan
Constantine'im
I'm
Constantine,
chasing
demons
now
Kimse
için
yazmadım
bu
boktan
şiiri
I
didn't
write
this
shitty
poem
for
anyone
Seçim
senin
ister
yürü
ister
kal
yerinde
The
choice
is
yours,
walk
on
or
stay
where
you
are
Gerilme
göz
göre
göre,
bunu
hissetsen
bile
tam
derinde
Don't
stress,
it's
obvious,
even
if
you
feel
it
deep
inside
Çekip
bırak,
tekim
tamam,
geçim
yalan
seninle
Let
go,
I'm
alone,
okay,
living
is
a
lie
with
you
Soko
geri
dönüp
ona
göster
bunu,
bugün
artık
zar
elinde
Soko,
turn
around
and
show
her
this,
today
the
dice
is
in
your
hand
Seçim
senin
ister
yürü
ister
kal
yerinde
The
choice
is
yours,
walk
on
or
stay
where
you
are
Gerilme
göz
göre
göre,
bunu
hissetsen
bile
tam
derinde
Don't
stress,
it's
obvious,
even
if
you
feel
it
deep
inside
Çekip
bırak,
tekim
tamam,
geçim
yalan
seninle
Let
go,
I'm
alone,
okay,
living
is
a
lie
with
you
Soko
geri
dönüp
ona
göster
bunu,
bugün
artık
zar
elinde
Soko,
turn
around
and
show
her
this,
today
the
dice
is
in
your
hand
Arkadaş,
dost...
Sonra
insanlara
küs
Friend,
buddy...
Then
you're
angry
with
people
Belki
de
düşmanın
sandığın
kankandan
dürüsttür
Maybe
the
one
you
think
is
your
enemy
is
more
honest
than
your
buddy
En
yakınındaki
insan
aslında
virüstür
The
person
closest
to
you
is
actually
a
virus
Annen
haklı,
onlar
sade
it
kopuk
sürüsü
Your
mother
is
right,
they
are
just
a
pack
of
stray
dogs
Benimle
bu
yolda
sade
özgürler
yürüsün
Only
the
free
should
walk
this
path
with
me
Bunu
ben
seçtim!
Şimdi
görsünler
gününü!
I
chose
this!
Now
let
them
see
their
day!
"Bu
yeteneği
kendinden
ödün
ver
diye
mi?"
"Is
this
talent
just
to
compromise
yourself?"
Doğru
vermedin;
ben
anladım
götümden,
diyelim
Right,
you
didn't
give
it;
I
understood
it
through
my
ass,
let's
say
Benim
hedeflerim
var,
hayallerimden
öte
I
have
goals,
beyond
my
dreams
Karamsarlık
değil
beni
derinlere
iten
It's
not
pessimism
that
pushes
me
into
the
depths
Bu
benim
hayatım!
Aptal
beyinlere
mi
dert?
This
is
my
life!
Should
I
care
about
stupid
brains?
Gelip
vereyim
ders,
en
keyif
vereninden
Let
me
come
and
give
a
lesson,
the
most
enjoyable
one
İnsanlara
susma
sakın;
anlat
ve
yaz,
Soko
Don't
be
silent
to
people;
speak
and
write,
Soko
Karanlığın
ortasında
kalmaz
beyaz,
Soko
White
won't
stay
in
the
middle
of
darkness,
Soko
Herkesi
sen
sanma,
parlak
zekâ
Soko
Don't
think
everyone
is
like
you,
bright
mind
Soko
Her
güleni
iyi
biri
sanmak
ne
ya
Soko?
What's
with
thinking
everyone
who
smiles
is
good,
Soko?
Seçim
senin
ister
yürü
ister
kal
yerinde
The
choice
is
yours,
walk
on
or
stay
where
you
are
Gerilme
göz
göre
göre,
bunu
hissetsen
bile
tam
derinde
Don't
stress,
it's
obvious,
even
if
you
feel
it
deep
inside
Çekip
bırak,
tekim
tamam,
geçim
yalan
seninle
Let
go,
I'm
alone,
okay,
living
is
a
lie
with
you
Soko
geri
dönüp
ona
göster
bunu,
bugün
artık
zar
elinde
Soko,
turn
around
and
show
her
this,
today
the
dice
is
in
your
hand
Seçim
senin
ister
yürü
ister
kal
yerinde
The
choice
is
yours,
walk
on
or
stay
where
you
are
Gerilme
göz
göre
göre,
bunu
hissetsen
bile
tam
derinde
Don't
stress,
it's
obvious,
even
if
you
feel
it
deep
inside
Çekip
bırak,
tekim
tamam,
geçim
yalan
seninle
Let
go,
I'm
alone,
okay,
living
is
a
lie
with
you
Soko
geri
dönüp
ona
göster
bunu,
bugün
artık
zar
elinde
Soko,
turn
around
and
show
her
this,
today
the
dice
is
in
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samet Gönüllü
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.