Paroles et traduction Sokratis Malamas feat. Alkinoos Ioannidis - Giati Den Erhese Pote (Otan Se Thelo) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giati Den Erhese Pote (Otan Se Thelo) - Live
Why Don't You Ever Come When I Want You (When I Want You) - Live
Γιατί
δεν
έρχεσαι
ποτέ
όταν
σε
θέλω
Why
don't
you
ever
come
when
I
want
you
τραγούδι
άγνωστο
κι
αγέννητη
σιωπή
an
unknown
song
and
unborn
silence
Πίσω
απ'
τα
μάτια,
πίσω
απ'
της
ζωής
το
βέλο
Behind
the
eyes,
behind
the
veil
of
life
κρύβεσαι
σαν
βροχή
που
στέγνωσε,
το
ξέρω
you
hide
like
a
drought,
I
know
νεροποντή
που
περιμένω
μια
ζωή
a
downpour
that
I've
been
waiting
for
a
lifetime
Γιατί
δεν
έρχεσαι
Why
don't
you
come
Μια
καταιγίδα
θέλω
να
'ρθει
να
ουρλιάξει
I
want
a
storm
to
come
and
scream
όσα
δεν
είπαμε
από
φόβο
ή
ντροπή
all
the
things
we
didn't
say
out
of
fear
or
shame
στα
σωθικά
μας
και
στα
μάτια
μας
να
ψάξει
to
search
in
our
guts
and
in
our
eyes
κάθε
μας
λέξη
μυστική
να
την
πετάξει
to
throw
out
every
secret
word
of
ours
μέχρι
τον
ήλιο
ν'
ανεβεί
και
να
τον
κάψει
until
the
sun
rises
and
burns
him
Γιατί
δεν
έρχεσαι
Why
don't
you
come
Γιατί
δεν
έρχεσαι
ποτέ
Why
don't
you
ever
come
Γιατί
δεν
έρχεσαι
ποτέ
όταν
σε
θέλω
Why
don't
you
ever
come
when
I
want
you
Γιατί
δεν
έρχεσαι
ποτέ
όταν
νυχτώνει
Why
don't
you
ever
come
when
it's
getting
dark
όταν
κρατιέμαι
σαν
χερούλι
απ'
το
ποτό
when
I
hold
on
like
a
handle
from
the
drink
απ'
το
ποτό
της
φαντασίας
μου
που
με
λιώνει
from
the
drink
of
my
imagination
that
melts
me
κάθε
γουλιά
του
καίει
σαν
πάγος
και
σαν
χιόνι
every
sip
of
it
burns
like
ice
and
snow
κι
ανατινάζει
του
μυαλου
μου
το
βυθό
and
blows
up
the
bottom
of
my
mind
Γιατί
δεν
έρχεσαι
Why
don't
you
come
Μια
καταιγίδα
θέλω
να
'ρθει
να
μας
πνίξει
I
want
a
storm
to
come
and
drown
us
σ'
ένα
τραγούδι
που
δεν
έγραψε
κανείς
in
a
song
that
no
one
wrote
Ο,
τι
δε
γίναμε
ποτέ
να
μην
το
δείξει
May
it
never
show
what
we
never
became
Να
'ναι
γιορτή,
την
αγκαλιά
της
να
ανοίξει
May
it
be
a
celebration,
to
open
its
embrace
στην
ανημπόρια
της
χαμένης
μας
ζωής
in
the
helplessness
of
our
lost
lives
Γιατί
δεν
έρχεσαι
Why
don't
you
come
Γιατί
δεν
έρχεσαι
ποτέ
Why
don't
you
ever
come
Γιατί
δεν
έρχεσαι
ποτέ
όταν
σε
θέλω
Why
don't
you
ever
come
when
I
want
you
Απ'
της
ψυχής
μου
το
ιερό
From
the
sanctuary
of
my
soul
ως
της
ζωής
μου
το
μπουρδέλο
to
the
brothel
of
my
life
χτίσε
μια
γέφυρα
να
πάω
και
να
'ρθω
build
a
bridge
for
me
to
go
and
come
Γιατί
δεν
έρχεσαι
ποτέ,
ποτέ
όταν
σε
θέλω
Why
don't
you
ever
come,
ever
when
I
want
you
κλείσε
τα
μάτια
μου
και
έλα
να
σε
δω
close
my
eyes
and
come
and
see
you
Γιατί
δεν
έρχεσαι
Why
don't
you
come
Γιατί
δεν
έρχεσαι
ποτέ
Why
don't
you
ever
come
Γιατί
δεν
έρχεσαι
ποτέ
όταν
σε
θέλω
Why
don't
you
ever
come
when
I
want
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alkinoos ioannidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.