Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
de
faire
les
présentations,
j'suis
le
même
connard
qu'au
début
К
черту
знакомства,
я
тот
же
засранец
с
самого
начала.
J'la
regarde
de
la
même
façon
mais
ma
mère
me
reconnaît
plus
Я
смотрю
на
нее
так
же,
но
мама
меня
больше
не
узнает
C'est
vrai
j'ai
perdu
des
amis,
mais
bats
les
couilles,
j'ai
gagné
plus
qu'eux
Это
правда,
я
потерял
друзей,
но
побей
твои
яйца,
я
приобрел
больше,
чем
они.
Rien
à
foutre
qu'on
me
suive,
aujourd'hui
j'fais
des
mouvements
brusques
Мне
все
равно,
последует
ли
за
мной
кто-нибудь,
сегодня
я
делаю
резкие
движения
Petite
bitch,
tu
ferais
quoi
à
ma
place
quand
tu
vois
Маленькая
сучка,
что
бы
ты
сделала
на
моем
месте,
когда
увидела
Que
même
tes
professeurs
te
considèrent
pas
dans
la
classe?
Что
даже
твои
учителя
не
считают
тебя
в
классе?
Quand
tu
veux
faire
partir
ta
mère
pour
ne
plus
jamais
la
voir
chuter
Когда
ты
хочешь
заставить
свою
мать
уйти,
чтобы
никогда
больше
не
видеть
ее
падения
Quand
tes
proches
que
t'aimes
plus
que
tout,
te
confient
qu'ils
rêvent
de
s'buter
Когда
твои
близкие,
которых
ты
любишь
больше
всего
на
свете,
признаются
тебе,
что
мечтают
развалиться
Désolé
j'ai
trop
bédave,
le
temps
s'enfuit,
ça
m'fait
grave
peur
Извините,
я
слишком
глуп,
время
уходит,
меня
это
очень
пугает
Même
moi
j'peux
plus
me
voir,
pour
ça
qu'j'suis
masqué
comme
les
Daft
Punk
Даже
я
больше
не
вижу
себя,
поэтому
я
в
маске,
как
Daft
Punk.
J'ai
regardé
Shigatsu,
en
espérant
qu'le
néant
m'aspire
Я
посмотрел
на
Шигацу,
надеясь,
что
небытие
затянет
меня.
J'ai
passé
l'hiver
à
souhaiter
qu'on
te
laissera
jamais
partir
Я
провел
зиму,
желая,
чтобы
мы
никогда
тебя
не
отпускали.
Moi,
quand
je
crée
des
liens,
avec
les
miens
j'suis
pris
dedans
Я,
когда
я
создаю
ссылки,
я
зацикливаюсь
на
них
J'veux
crever
quand
j'vois
ma
petite
sœur
qui
me
regarde
tristement
Я
хочу
умереть,
когда
вижу,
как
моя
младшая
сестра
грустно
смотрит
на
меня.
Je
m'en
irai
dans
la
tempête
appelle
moi
"Sokuu
fils
du
vent"
Я
уйду
во
время
бури,
зови
меня
Сокуу,
сын
ветра.
Parce
que
j'pourchasse
le
temps
qui
file
et
puis
j'me
perds
au
fil
du
temps
Потому
что
я
гонюсь
за
временем,
которое
летит,
а
потом
теряюсь
со
временем
J'veux
pas
d'hommages,
quand
je
meurs,
dites
pas
"c'est
dommage"
Я
не
хочу
дани,
когда
я
умру,
не
говори:
Обидно.
Dans
mon
coeur
y
a
pas
d'essorage,
il
s'est
noyé
dans
le
torrent
В
моем
сердце
не
крутится,
оно
утонуло
в
потоке
Est-ce
que
tu
t'souviens
qu'avant
l'orage,
on
s'était
habillé
en
orange?
Помните,
перед
грозой
мы
одевались
в
оранжевое?
J'veux
pas
d'hommages,
quand
je
meurs,
dites
pas
"c'est
dommage"
Я
не
хочу
дани,
когда
я
умру,
не
говори:
Обидно.
Dans
mon
cœur
y
a
pas
d'essorage,
il
s'est
noyé
dans
le
torrent
В
моем
сердце
не
крутится,
оно
утонуло
в
потоке
Est-ce
que
tu
t'souviens
qu'avant
l'orage,
on
s'était
habillé
en
orange?
Помните,
перед
грозой
мы
одевались
в
оранжевое?
On
nous
admire
à
mort,
s'ils
savaient
les
poissards
qu'on
est
Нами
восхищаются
до
смерти,
если
бы
они
только
знали,
какие
мы
крутые
J'ai
rien
fait,
j'ai
trop
la
mort
j'me
fais
insulter
par
un
condé
Я
ничего
не
делал,
я
слишком
умираю,
меня
оскорбляет
конде
Encore
un
bâtiment
qui
brûle,
mais
c'est
mon
espoir
qui
se
consumme
Еще
одно
горящее
здание,
но
моя
надежда
сгорает.
La
psy
me
rappelle,
elle
veut
que
j'consulte
Мне
перезванивает
психолог,
она
хочет,
чтобы
я
проконсультировался.
Les
larmes
qui
débordent
quand
j'pense
à
la
douleur
qu'tu
laisses
si
t'es
mort
Слезы,
которые
наполняются,
когда
я
думаю
о
боли,
которую
ты
оставишь,
если
умрешь.
J'avais
rien
dans
les
poches,
j'rêvais
des
cités
d'or
У
меня
в
карманах
ничего
не
было,
я
мечтал
о
золотых
городах
Meilleur
comme
aujourd'hui,
j'vais
pas
quitter
l'ordi
Лучше
как
сегодня,
я
не
собираюсь
отходить
от
компьютера
J'ferais
pas
d'bruit
pour
te
laisser
dormir
Я
не
буду
шуметь,
чтобы
ты
мог
поспать
Y
a
pas
de
pause,
c'est
pas
un
shooting
Нет
перерыва,
это
не
стрельба
La
vie
elle
cavale,
elle
fait
pas
de
footing
Жизнь
бежит
быстро,
она
не
бегает
Donc
la
courser
c'est
la
routine
Итак,
бег
— это
рутина
Viens
à
l'arrière
de
la
boutique,
j'passerai
mes
mains
sous
ton
soutif
Зайди
в
заднюю
часть
магазина,
я
засуну
руки
тебе
под
лифчик.
Tu
peux
lire
dans
mes
yeux,
y
a
pas
de
sous-titres
Ты
можешь
прочитать
мои
глаза,
субтитров
нет.
J'veux
pas
d'hommages,
quand
je
meurs,
dites
pas
"c'est
dommage"
Я
не
хочу
дани,
когда
я
умру,
не
говори:
Обидно.
Dans
mon
coeur
y
a
pas
d'essorage,
il
s'est
noyé
dans
le
torrent
В
моем
сердце
не
крутится,
оно
утонуло
в
потоке
Est-ce
que
tu
t'souviens
qu'avant
l'orage,
on
s'était
habillé
en
orange?
Помните,
перед
грозой
мы
одевались
в
оранжевое?
J'veux
pas
d'hommages,
quand
je
meurs,
dites
pas
"c'est
dommage"
Я
не
хочу
дани,
когда
я
умру,
не
говори:
Обидно.
Dans
mon
cœur
y
a
pas
d'essorage,
il
s'est
noyé
dans
le
torrent
В
моем
сердце
не
крутится,
оно
утонуло
в
потоке
Est-ce
que
tu
t'souviens
qu'avant
l'orage,
on
s'était
habillé
en
orange?
Помните,
перед
грозой
мы
одевались
в
оранжевое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
tatlım
date de sortie
27-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.