Sokół - Chcemy być wyżej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sokół - Chcemy być wyżej




Chcemy być wyżej
We Want to Be Higher
Zgredowi moje teksty tłumaczy syn sąsiada
My neighbor's son translates my lyrics to the old man
Ten niewiele klei, bo ma już swoje lata
He doesn't understand much, he's already getting on in years
A małolata kiedy słucha, pilnuje tata
And when the young girl listens, her dad watches over
I kaszle na przekleństwach, koniec świata
And coughs at the curses, it's the end of the world
Sokół wjeżdża, weź coś na znieczulenie
Sokół rolls in, take something for the pain
Niektórzy mówią, że dziurawe mam kieszenie
Some say I have holes in my pockets
Bo ciągle wpada hajs, a ja ciągle go wydaję
Because money keeps coming in, and I keep spending it
Żyć trzea umić, a nie kitrać jak frajer
You gotta know how to live, not be a cheapskate like a loser
Przewidziałem tutaj kiedyś ile Quebo będzie wart
I predicted here once how much Quebo would be worth
Kubuś trzymaj przy orderach, nie pokazuj im kart
Kubuś keep your medals close, don't show them your cards
My mamy fart, że żyjemy tak, bo umimy
We're lucky we live like this, because we know how to
Nie jak chitra baba, co se zajumała trzy cytryny
Not like that cunning woman who stole three lemons
Chcę napawać się chwilą, wiem, że nie było
I want to savor this moment, I know it hasn't been
Nigdy lżej, chcemy być wyżej
Never easier, we want to be higher
Mój lot, zgarniamy wszystko wcale nie siłą
My flight, we take everything, not by force
Bo żyć trzea umić co by się nie urodziło
Because you gotta know how to live so you wouldn't be born
Ja słucham małolatów, żeby wiedzieć co się kroi
I listen to the youngsters to know what's coming
Słucham zgredów, żeby wiedzieć jak było
I listen to the old folks to know how it was
Jedni i drudzy słuchają słów moich
Both listen to my words
Żyć trzea umić co by się nie wydarzyło
You gotta know how to live no matter what happens
Ziomuś se do tego tera szura nogą
Dude's shuffling his feet to this now
A turystki obok z mokrych palców robią ZIP składu logo
And the tourists next to him are making the ZIP crew logo with their wet fingers
Żadna nie jest zawstydzona - nowa szkoła
None of them are ashamed - new school
Na danceflorach, głos Sokoła
On the dance floors, the voice of Sokół
Na strefach VIP goście wołają ochronę
In the VIP areas, guests call security
Bo wjechał ZIP i wszystko jest dozwolone
Because ZIP has arrived and everything is allowed
Już dziewczyny ich otoczyły mnie kordonem
The girls have already surrounded me with a cordon
Trzeba umić żyć, z góry nic nie jest ustalone
You gotta know how to live, nothing is predetermined
Masz śrubokręt? Bo ten bit wykręca śruby w furach
Got a screwdriver? Because this beat unscrews the bolts in cars
Robię cardio w klubach niejeden tu prawie umarł
I'm doing cardio in clubs, many have almost died here
Spotkaliśmy się na dole jak wynosił śmieci
We met downstairs when he was taking out the trash
I już druga dobę, Stefan w klapkach i skarpecie na balecie leci
And it's been two days, Stefan in flip-flops and socks is dancing
To tera modne, więc łapie wzrok maniurek
It's fashionable now, so it catches the eye of manicurists
Kolejny selekcjoner na nasz widok znów odpina sznurek
Another bouncer unties his shoelace at the sight of us
A w poniedziałek maile, spotkania i zarząd
And on Monday, emails, meetings, and the board
Żyć trzea umić, bawić się i wyjść z twarzą
You gotta know how to live, have fun and leave with your head held high
Ja słucham małolatów, żeby wiedzieć co się kroi
I listen to the youngsters to know what's coming
Słucham zgredów, żeby wiedzieć jak było
I listen to the old folks to know how it was
Jedni i drudzy słuchają słów moich
Both listen to my words
Żyć trzea umić co by się nie wydarzyło
You gotta know how to live no matter what happens
Elo Sokół, So-Sokół
Yo Sokół, So-Sokół
Jeszcze nie zgred, już nie małolat, aha
Not an old geezer yet, not a youngster anymore, yeah
I nie zastanawia mnie co przyniesie mi świt
And I don't wonder what the dawn will bring me
Chcę napawać się chwilą i
I want to savor this moment and
Wiem, że nie było nigdy lżej, mój lot
I know, it's never been easier, my flight
Chcemy być wyżej
We want to be higher
I nie zastanawia mnie co przyniesie mi świt
And I don't wonder what the dawn will bring me
Chcę napawać się chwilą i
I want to savor this moment and
Wiem, że nie było nigdy lżej, mój lot
I know, it's never been easier, my flight
Chcemy być wyżej
We want to be higher





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Michal Marek Bedkowski, Michal Bartosz Zych, Adrian Slawomir Krynski, Grzegorz Norbert Kapelczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.