Sokół - Każdą Porażkę Obracam W Sukces - traduction des paroles en anglais




Każdą Porażkę Obracam W Sukces
Every Loss I Turn Into Success
Sztuką jest umieć przegrywać, ta, co tu ukrywać?
The trick is to know how to lose, what's there to hide?
Co dzień los kogoś wyzywa, wygrywasz, albo się zrywasz
Every day, fate challenges someone, you win or you give up
Bywa różnie, wiadomo, czasem bywa niewesoło
It varies, as you know, sometimes it's not so funny
Lecz sztuka polega na tym by przyjąć stratę z pokorą
But the trick is to accept the loss with humility
Z wyczuciem umieć się godnie zachować
To know how to behave with dignity
To już połowa sukcesu, jest głowa do interesu
That's already half the battle, you've got your head screwed on
Naturalnie, bez stresu, jakby to przekalkulować (ta)
Of course, without stress, as if you were calculating something (ta)
To jeszcze się okażę, że nie ma czego żałować (ta)
It still remains to be seen that there is nothing to regret (ta)
Słowo przepraszam, wielkie jak ten, który przebacza
The word "sorry", as big as he who forgives
Czasem jedno słowo wykracza ponad to, co oznacza (ta)
Sometimes one word goes beyond what it means (ta)
Zaraża przesłaniem, otacza człowieka uznaniem
It infects with a message, surrounds a person with recognition
Tak przyznanie do błędu się zmienia w formę sakramentu
Thus admitting a mistake turns into a form of sacrament
Więc orientuj się, zapamiętuj spostrzeżenia (ta)
So orient yourself, remember your observations (ta)
Każda sytuacja ma różne punkty widzenia
Every situation has different points of view
I nie przejmuj się, odrzuć samo destrukcję
And don't worry, reject self-destruction
Każdą porażkę można obrócić, jako w sukces
Every defeat can be turned into a success
Każdą porażkę obracam w sukces
Every defeat I turn into a success
Każdą porażkę odwracam w triumf
Every defeat I turn into a triumph
Każdą porażkę obracam w sukces
Every defeat I turn into a success
Każdą porażkę odwracam w triumf
Every defeat I turn into a triumph
Wiem, kiedy zawodzę, wiem ile jestem wart
I know when I fail, I know how much I'm worth
Tyle razy mnie uchronił tylko głupi fart
So many times only dumb luck saved me
Przepraszam przyjaciele, że tyle ze mną spraw
I'm sorry, my friends, for the trouble I've caused you
Że tyle razy musieliście brać mnie za kark
That so many times you had to take me by the collar
Wiem też jedno, że przegrywać trzeba umieć
I also know one thing, that you have to know how to lose
Szybko wstać po upadku, a nie kłaść się do trumien
Get up quickly after a fall, don't lie down in a coffin
Nie rzucać się i nie odgrażać, tylko działać
Don't throw yourself around and don't swear, just act
Ile razy ja sam musiałem robić to za was
How many times have I had to do it for you
Prosto bankrut, Prosto premium
Straight bankrupt, Straight premium
Byłem o krok od krachu, kibicowało mi gremium
I was one step away from the crash, the gremium cheered me on
Brachu przeproś, jeśli popełniłeś błąd
Bro, apologize if you made a mistake
I nie myśl o tym wciąż, ciach, od nowa zaczynamy stąd
And don't think about it all the time, chop, let's start over from here
Każdą porażkę obracam w sukces i triumf
Every defeat I turn into success and triumph
Popełniam błąd i się uczę i znów idę silniejszy
I make a mistake and I learn and I come out stronger
I widzę w przód kolejny ruch
And I see the next move ahead
Jestem zdrów, tak samo moje ciało, jak duch (duch, duch...)
I'm healthy, as is my body and spirit (spirit, spirit...)
Każdą porażkę obracam w sukces
Every defeat I turn into a success
Każdą porażkę odwracam w triumf
Every defeat I turn into a triumph
Każdą porażkę obracam w sukces
Every defeat I turn into a success
Każdą porażkę odwracam w triumf (a jak)
Every defeat I turn into a triumph (how)





Writer(s): Rafal Artur Poniedzielski, Wojciech Sosnowski, Bradley Singh Dhawan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.