Sokół - Orientuj Się - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sokół - Orientuj Się




Orientuj Się
Orientate Yourself
Ludzki umysł, ta, to powód do dumy, ta
The human mind, yeah, that's something to be proud of, yeah
Weź go użyj by cię nie wkręcił w świat obłudy, ta
Use it so it doesn't get you caught up in the world of hypocrisy, yeah
Człowiek rozumny się nie sprzeda, nie ma sumy
A wise man won't sell himself, no matter the amount
Za którą można go kupić, chyba, że jest kurwa głupi
For which he can be bought, unless he's really stupid
Czujesz się zaszczuty przez bezpodstawne zarzuty?
Do you feel overwhelmed by baseless accusations?
Jakby zakuty w kajdany, wypluty, wyzyskiwany?
As if you were chained and bound, spit on, exploited?
Czy masz rozum, tym samym masz swoje zdanie
If you have a mind, you also have your own opinion
Masz prawo wyboru, masz sposób, masz rozwiązanie
You have the right to choose, you have a way, you have a solution
Swych kłopotów, to sposób dziś na przetrwanie
To your problems, it's a way to survive today
Nie stanie w bramie, idź Panie, rozwój to wyzwanie (ta)
It won't stand in your way, sir, progress is a challenge (yeah)
By mieć mieszkanie, by mieć na nie co miesiąc
To have an apartment, to have money for it every month
By zjeść śniadanie, by mieć za co wyjść wieczorem z kobietą
To have breakfast, to have money to go out with a woman in the evening
Dlatego pieniądz, chcąc nie chcąc, oznacza położenie
That's why money, like it or not, means position
Poniekąd pieniądz ma dzisiaj największe znaczenie
Money has the greatest importance today
Teraz pieniądz w cenie, konsekwencja, doświadczenie
Now money is valuable, consequence, experience
Masz prawo wyboru, masz władzę nad przeznaczeniem
You have the right to choose, you have power over your destiny
Czytaj, ucz się, bez tego jesteś słaby
Read, educate yourself, without it you are weak
Dziś masz wiedzę, albo jesteś sterowany
Today you have knowledge, or you are controlled
Łykasz jak pelikan każdy farmazon władzy
You swallow every nonsense from the authorities like a pelican
Lub analizujesz świat i królowie nadzy
Or you analyze the world and kings are naked
W imię czego, nie ma być wolności ja się pytam?
In the name of what, shouldn't there be freedom, I ask?
I będę o to pytał wciąż, jak zdarta płyta
And I'll keep asking about it, like a broken record
Tytan? wolę czysty teflon, nie łykam
Titanium? I prefer pure Teflon, I don't buy it
Analiza źródłem rozumnego życia
Analysis is the source of a rational life
Świadomość syna, cierpliwość i logika (logika)
A son's awareness, patience and logic (logic)
Nie wielkość barków, czy pojemność silnika
Not the size of your shoulders or the capacity of your engine
Ja nie żyję na pokaz, jest jak jest i mi styka (styka)
I don't live for show, it's just the way it is and it suits me (suits me)
Spekulujesz o milionach Sokoła? A tu lipa (lipa)
You speculate about Sokół's millions? And here's a bummer (bummer)
Ale nie oszczędzam, i co ty robisz w to nie wnikam
But I don't save, and what you do with it is none of my business
Nie nędza mnie kręci i nie ciemna ulica
It's not poverty that excites me, and not the dark streets
Gdzie słyszałeś w moich tekstach, że chcę wychowywać syna
Where did you hear in my lyrics that I want to raise my son
W zasyfiałej ruderze, ty chcesz? Powiedz szczerze
In a filthy hovel, you want to? Tell me honestly
Nie uwierzę (niee), chyba, że jesteś pierdolnięty
I won't believe it (no), unless you're crazy
Rodzina i przyjaciele dla nich sentymenty
Family and friends for them sentiments
Nie dla bloków, zaspawanych zsypów widoków
Not for blocks, welded garbage chutes
Pono i Sokół - przełom na przełomie roku
Pono i Sokół - a breakthrough at the turn of the year
Prawda pomaga też zakopywać topór
Truth also helps to bury the hatchet
Chyba, że hobby takie masz - mieć wrogów
Unless you have such a hobby - to have enemies
Jak chcesz być silniejszy, łącz zamiast dzielić (łącz)
If you want to be stronger, unite instead of dividing (unite)
Przecież nie wolni ci zamknięci w złotej celi (skąd)
After all, those locked in a golden cage are not free (where)
Zamień koronę dziś na garść ambicji
Trade your crown for a handful of ambition today
Zamiast nabijać materac im, pokaż, że myślisz
Instead of stuffing their mattress, show them you think
Narkotyki to syf i mega biznes, czaisz?
Drugs are shit and big business, get it?
Ktoś żyje z Ciebie, i Twoich ziomali
Someone lives off you and your friends
Tak samo szlugi i alkohol, to jest biznes
Same with fags and booze, it's business
I każdy z nich pluje tutaj na Twoją krzywdę (krzywdę)
And each of them spits on your grievance (grievance)
Czego potrzebujesz, a co jest zwykłą wkrętką
What do you need, and what's just a regular obsession
Czym się delektujesz, a co zostawi piętno, elo
What do you enjoy, and what will leave a mark, hello





Writer(s): Rafal Poniedzielski, Wojciech Sosnowski, Aleksander Kowalski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.