Paroles et traduction Sokół - Orientuj Się
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orientuj Się
Orientate Yourself
Ludzki
umysł,
ta,
to
powód
do
dumy,
ta
The
human
mind,
yeah,
that's
something
to
be
proud
of,
yeah
Weź
go
użyj
by
cię
nie
wkręcił
w
świat
obłudy,
ta
Use
it
so
it
doesn't
get
you
caught
up
in
the
world
of
hypocrisy,
yeah
Człowiek
rozumny
się
nie
sprzeda,
nie
ma
sumy
A
wise
man
won't
sell
himself,
no
matter
the
amount
Za
którą
można
go
kupić,
chyba,
że
jest
kurwa
głupi
For
which
he
can
be
bought,
unless
he's
really
stupid
Czujesz
się
zaszczuty
przez
bezpodstawne
zarzuty?
Do
you
feel
overwhelmed
by
baseless
accusations?
Jakby
zakuty
w
kajdany,
wypluty,
wyzyskiwany?
As
if
you
were
chained
and
bound,
spit
on,
exploited?
Czy
masz
rozum,
tym
samym
masz
swoje
zdanie
If
you
have
a
mind,
you
also
have
your
own
opinion
Masz
prawo
wyboru,
masz
sposób,
masz
rozwiązanie
You
have
the
right
to
choose,
you
have
a
way,
you
have
a
solution
Swych
kłopotów,
to
sposób
dziś
na
przetrwanie
To
your
problems,
it's
a
way
to
survive
today
Nie
stanie
w
bramie,
idź
Panie,
rozwój
to
wyzwanie
(ta)
It
won't
stand
in
your
way,
sir,
progress
is
a
challenge
(yeah)
By
mieć
mieszkanie,
by
mieć
na
nie
co
miesiąc
To
have
an
apartment,
to
have
money
for
it
every
month
By
zjeść
śniadanie,
by
mieć
za
co
wyjść
wieczorem
z
kobietą
To
have
breakfast,
to
have
money
to
go
out
with
a
woman
in
the
evening
Dlatego
pieniądz,
chcąc
nie
chcąc,
oznacza
położenie
That's
why
money,
like
it
or
not,
means
position
Poniekąd
pieniądz
ma
dzisiaj
największe
znaczenie
Money
has
the
greatest
importance
today
Teraz
pieniądz
w
cenie,
konsekwencja,
doświadczenie
Now
money
is
valuable,
consequence,
experience
Masz
prawo
wyboru,
masz
władzę
nad
przeznaczeniem
You
have
the
right
to
choose,
you
have
power
over
your
destiny
Czytaj,
ucz
się,
bez
tego
jesteś
słaby
Read,
educate
yourself,
without
it
you
are
weak
Dziś
masz
wiedzę,
albo
jesteś
sterowany
Today
you
have
knowledge,
or
you
are
controlled
Łykasz
jak
pelikan
każdy
farmazon
władzy
You
swallow
every
nonsense
from
the
authorities
like
a
pelican
Lub
analizujesz
świat
i
królowie
są
nadzy
Or
you
analyze
the
world
and
kings
are
naked
W
imię
czego,
nie
ma
być
wolności
ja
się
pytam?
In
the
name
of
what,
shouldn't
there
be
freedom,
I
ask?
I
będę
o
to
pytał
wciąż,
jak
zdarta
płyta
And
I'll
keep
asking
about
it,
like
a
broken
record
Tytan?
wolę
czysty
teflon,
nie
łykam
Titanium?
I
prefer
pure
Teflon,
I
don't
buy
it
Analiza
źródłem
rozumnego
życia
Analysis
is
the
source
of
a
rational
life
Świadomość
syna,
cierpliwość
i
logika
(logika)
A
son's
awareness,
patience
and
logic
(logic)
Nie
wielkość
barków,
czy
pojemność
silnika
Not
the
size
of
your
shoulders
or
the
capacity
of
your
engine
Ja
nie
żyję
na
pokaz,
jest
jak
jest
i
mi
styka
(styka)
I
don't
live
for
show,
it's
just
the
way
it
is
and
it
suits
me
(suits
me)
Spekulujesz
o
milionach
Sokoła?
A
tu
lipa
(lipa)
You
speculate
about
Sokół's
millions?
And
here's
a
bummer
(bummer)
Ale
nie
oszczędzam,
i
co
ty
robisz
w
to
nie
wnikam
But
I
don't
save,
and
what
you
do
with
it
is
none
of
my
business
Nie
nędza
mnie
kręci
i
nie
ciemna
ulica
It's
not
poverty
that
excites
me,
and
not
the
dark
streets
Gdzie
słyszałeś
w
moich
tekstach,
że
chcę
wychowywać
syna
Where
did
you
hear
in
my
lyrics
that
I
want
to
raise
my
son
W
zasyfiałej
ruderze,
ty
chcesz?
Powiedz
szczerze
In
a
filthy
hovel,
you
want
to?
Tell
me
honestly
Nie
uwierzę
(niee),
chyba,
że
jesteś
pierdolnięty
I
won't
believe
it
(no),
unless
you're
crazy
Rodzina
i
przyjaciele
dla
nich
sentymenty
Family
and
friends
for
them
sentiments
Nie
dla
bloków,
zaspawanych
zsypów
widoków
Not
for
blocks,
welded
garbage
chutes
Pono
i
Sokół
- przełom
na
przełomie
roku
Pono
i
Sokół
- a
breakthrough
at
the
turn
of
the
year
Prawda
pomaga
też
zakopywać
topór
Truth
also
helps
to
bury
the
hatchet
Chyba,
że
hobby
takie
masz
- mieć
wrogów
Unless
you
have
such
a
hobby
- to
have
enemies
Jak
chcesz
być
silniejszy,
łącz
zamiast
dzielić
(łącz)
If
you
want
to
be
stronger,
unite
instead
of
dividing
(unite)
Przecież
nie
są
wolni
ci
zamknięci
w
złotej
celi
(skąd)
After
all,
those
locked
in
a
golden
cage
are
not
free
(where)
Zamień
koronę
dziś
na
garść
ambicji
Trade
your
crown
for
a
handful
of
ambition
today
Zamiast
nabijać
materac
im,
pokaż,
że
myślisz
Instead
of
stuffing
their
mattress,
show
them
you
think
Narkotyki
to
syf
i
mega
biznes,
czaisz?
Drugs
are
shit
and
big
business,
get
it?
Ktoś
żyje
z
Ciebie,
i
Twoich
ziomali
Someone
lives
off
you
and
your
friends
Tak
samo
szlugi
i
alkohol,
to
jest
biznes
Same
with
fags
and
booze,
it's
business
I
każdy
z
nich
pluje
tutaj
na
Twoją
krzywdę
(krzywdę)
And
each
of
them
spits
on
your
grievance
(grievance)
Czego
potrzebujesz,
a
co
jest
zwykłą
wkrętką
What
do
you
need,
and
what's
just
a
regular
obsession
Czym
się
delektujesz,
a
co
zostawi
piętno,
elo
What
do
you
enjoy,
and
what
will
leave
a
mark,
hello
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafal Poniedzielski, Wojciech Sosnowski, Aleksander Kowalski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.