Paroles et traduction Sokół - Pluszowy
Potężny
kac
jak
cham
co
cały
balkon
dźwiga
A
massive
hangover
like
a
boor
who
lifts
the
whole
balcony
Na
Ujazdowskich
z
brodą
chyba
On
Ujazdowskie
Avenue,
probably
with
a
beard
Zjebany
sen
w
kawałkach
cały
pływał
A
fucked-up
dream
swam
in
pieces
Jak
Phelps
naćpany
fetą
w
wannie
po
grzybach
Like
Phelps
high
on
meth
in
a
bathtub
after
mushrooms
Jestem
za
stary
na
wyjścia
z
nimi,
kminisz?
I'm
too
old
to
go
out
with
them,
you
know?
Za
młody
duchem
na
wyjścia
z
dorosłymi
Too
young
in
spirit
to
go
out
with
adults
Uszczelnię
serce,
daj
mi
silikonu
Seal
my
heart,
give
me
some
silicone
Znów
bije
jak
sto
chorych
psychicznie
metronomów
It
beats
again
like
a
hundred
mentally
ill
metronomes
Metr
od
domu
zawracam
znowu
na
bal
A
meter
from
home,
I
turn
back
to
the
ball
again
Jakby
czekał
tam
jakiś
znak
albo
święty
Graal
As
if
some
sign
or
the
Holy
Grail
was
waiting
there
Wciąż
gram,
wciąż
dwa
z
tacą
karzeł
I
still
play,
still
a
dwarf
with
two
and
a
tray
A
amator
wrażeń
obok
znów
zajebał
bazę
And
the
amateur
thrill-seeker
next
to
me
stole
the
base
again
Anonimowo
tu
szans
już
nie
ma
raczej
There's
probably
no
chance
of
anonymity
here
anymore
Zachciało
się
raperem
być
to
cenę
płacę
I
wanted
to
be
a
rapper,
so
I
pay
the
price
I
może
moja
dusza
płacze
w
dziwny
sposób
And
maybe
my
soul
cries
in
a
strange
way
Cienie
osób
i
tylko
echo
cichych
głosów
Shadows
of
people
and
only
the
echo
of
quiet
voices
I
znowu
wyszło
tak,
że
chyba
smutno
pisze
And
again
it
turned
out
that
I'm
probably
writing
sadly
Cyce,
cyce,
cyce,
zwróć
uwagę
na
muzykę
Tits,
tits,
tits,
pay
attention
to
the
music
I
nagle
nie
pasuje
tu,
bo
nie
chcę
błyszczeć
And
suddenly
I
don't
fit
in
here
because
I
don't
want
to
shine
Gubisz
brokat,
przypnij
tornister
You're
losing
glitter,
pin
your
backpack
Nie
będę
grał
jak
wszyscy,
to
żenada
I
won't
play
like
everyone
else,
it's
pathetic
To
był
rap,
nie
jebana
maskarada
This
was
rap,
not
a
fucking
masquerade
Mam
40
lat,
jestem
mężczyną
I'm
40
years
old,
I'm
a
man
Nowy
hip-hop
to
pluszowy
człowiek
z
blizną
New
hip-hop
is
a
teddy
bear
with
a
scar
To
pluszowy
człowiek
z
blizną...
It's
a
teddy
bear
with
a
scar...
Motel
z
nazwą
w
godle
umieszczonym
na
tablicy
A
motel
with
a
name
in
the
emblem
placed
on
a
sign
Oplecionej
niestarannie
chińskim
LEDem
Carelessly
entwined
with
Chinese
LED
Baba
z
tacą
z
wąsem
niesie
z
szarym
żółtkiem
jajko
A
woman
with
a
tray
with
a
mustache
carries
an
egg
with
gray
yolk
W
zjeczałym
błyszczącym
majonezie
In
stale,
shiny
mayonnaise
Szef
chyba
poszedł
leżeć,
po
chuj
wiedzieć
The
boss
probably
went
to
lie
down,
what
the
fuck
do
I
know
Tu
nikt
mnie
nie
zna,
bardzo
ufam
takim
miejscom
Nobody
knows
me
here,
I
really
trust
such
places
Do
biedy
czuję
niechęć,
ale
zapach
tanich
perfum
prostytutek
I
feel
aversion
to
poverty,
but
the
smell
of
cheap
perfume
of
prostitutes
Znaczy
jedno
- bezpieczeństwo
Means
one
thing
- safety
Mijam
je
na
korytarzu
I
pass
them
in
the
corridor
Ich
brzydotę
kinkiet
cwany
Their
ugliness
is
cunningly
covered
by
the
sconce
Kryje
przez
brudny
abażur
Through
a
dirty
lampshade
Przez
te
cienkie
ściany
Through
these
thin
walls
Udawana
rozkosz
tworzy
dźwięku
plamy
Fake
pleasure
creates
stains
of
sound
Brakuje
im
aranżu
They
lack
arrangement
Kto
zjebał
świat?
Who
fucked
up
the
world?
Tak
zakompleksieni
ludzie,
że
żebrali
przed
lustrami
o
uwagę
People
so
insecure
that
they
begged
for
attention
in
front
of
mirrors
Dobra,
muszę
wracać
do
swojego
życia
Okay,
I
have
to
go
back
to
my
life
Gdzie
czasami
mam
wrażenie
się
znalazłem
przez
przypadek
Where
sometimes
I
feel
like
I
ended
up
by
accident
I
znowu
wyszło
tak,
że
chyba
smutno
pisze
And
again
it
turned
out
that
I'm
probably
writing
sadly
Cyce,
cyce,
cyce,
zwróć
uwagę
na
muzykę
Tits,
tits,
tits,
pay
attention
to
the
music
I
nagle
nie
pasuje
tu,
bo
nie
chcę
błyszczeć
And
suddenly
I
don't
fit
in
here
because
I
don't
want
to
shine
Gubisz
brokat,
przypnij
tornister
You're
losing
glitter,
pin
your
backpack
Nie
będę
grał
jak
wszyscy,
to
żenada
I
won't
play
like
everyone
else,
it's
pathetic
To
był
rap,
nie
jebana
maskarada
This
was
rap,
not
a
fucking
masquerade
Mam
40
lat,
jestem
mężczyną
I'm
40
years
old,
I'm
a
man
Nowy
hip-hop
to
pluszowy
człowiek
z
blizną
New
hip-hop
is
a
teddy
bear
with
a
scar
To
pluszowy
człowiek
z
blizną...
It's
a
teddy
bear
with
a
scar...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Maksymilian Lutoslaw Granat-malicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.