Sokół - Rób To, W Co Wierzysz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sokół - Rób To, W Co Wierzysz




Rób To, W Co Wierzysz
Do What You Believe In
Lubimy...
We like...
Lubimy...
We like...
Słońce schowane było chyba z drugiej strony
The sun was hidden, probably on the other side
Zestaw mebli, lichy materac, mały stolik
A set of furniture, a lousy mattress, a small table
Chleb powszedni, za szczęściem w pogoni
Daily bread, chasing happiness
Zupy z torebek i ta chęć żeby robić
Soups from bags and that desire to do
Podziemny blask i nie żaden pociąg złoty
Underground shine, not some golden train
ZIP skład, mały pokój u Doroty
ZIP crew, a small room at Dorota's
Nie wiem jak, ale chcę, kłopoty
I don't know how, but I want to, there are problems
Starszy brat, jadę w świat trochę o tym
Older brother, I'm going out into the world, a bit about that
Te dziewczyny pachną jak milion złotych
Those girls smell like a million bucks
Żadna z nich ze mną życia nie ułoży
None of them will build a life with me
Duży żar, mały dar jednej nocy
Big heat, small gift of one night
Mam fart, one widzą we mnie coś, jak prorocy
I'm lucky, they see something in me, like prophets
Patrzę tak na towary i gabloty
I look at the goods and display cases
Tylko z zewnątrz, bo bez kwitu po co wchodzić
Only from the outside, because why go in without a receipt
Odbijają się w witrynach moje oczy
My eyes are reflected in the windows
Wierzę, że damy radę, niedosyt
I believe we'll manage, dissatisfaction
Tyle zwątpień, nigdy mniej wiary
So many doubts, never less faith
Ktoś gaśnicę znów odpalił mi na piętrze
Someone set off a fire extinguisher on my floor again
Może dziś powyrywamy wanny
Maybe today we'll rip out the bathtubs
I zjedziemy bobslejami pod recepcję
And go down to the reception on bobsleighs
No co, kurwa, artyści?
What, fucking artists?
A fantazja nie jest nigdy destrukcyjna
And fantasy is never destructive
Puchar pusty, teraz pieniądz by wyczyścić
The cup is empty, now money to clean up
Ślad zabawy, której nie widzieli w filmach
Traces of fun they haven't seen in movies
Masz, idź po mych śladach jak myślisz, że nie masz szans
Here, follow my footsteps if you think you have no chance
Patrz, whisky, ananas, świat tam czeka na nas, brat (brat)
Look, whiskey, pineapple, the world is waiting for us there, brother (brother)
Znam smak życia, które gra talią znaczonych kart (kart)
I know the taste of life that plays with a deck of marked cards (cards)
Ja mam jedną radę, dam lepszą niż tysiąc rad (rad)
I have one piece of advice, I'll give you better than a thousand pieces of advice (advice)
Rób to w co wierzysz!
Do what you believe in!
Drogie zegarki odmierzają czas tak jak tanie
Expensive watches measure time just like cheap ones
Ale łatwiej mierzyć nimi dobre chwile
But it's easier to measure good times with them
To nie żadne do finału odliczanie
This is not some countdown to the finale
Sprawdzam czas, by zobaczyć ile już przeżyłem
I check the time to see how much I've already lived
Skarbie, jeśli chcesz iść ze mną dalej
Honey, if you want to go further with me
To pokaż czy masz dobre buty tylko tyle
Then show me if you have good shoes, that's all
Nie zatrzymamy się prędko, ale
We won't stop soon, but
Mądre dziewczyny bolą czasem stopy, głupie tyłek
Smart girls sometimes hurt their feet, stupid ones hurt their asses
Można latami szukać, gdzie jest ścieżka
You can search for years for the path
Czysta prawda, ja idę wydeptać
The truth is, I'm going to trample it down
Nigdy bym nie chciał, dojść do takiego miejsca
I would never want to get to a place
Żebym się poczuł, że doszedłem i zaprzestać
Where I would feel like I've arrived and stop
Znów jeżdżę lepszą furą, lepiej mieszkam
I drive a better car again, I live better
Ale to szybsza bieżnia, nie wyższa poprzeczka
But it's a faster treadmill, not a higher bar
Nie zakocham się w banknotach i cyferkach
I won't fall in love with banknotes and numbers
To wiąże ręce, zamiast otwierać serca
It binds hands instead of opening hearts
Małe fiuty odbijają się w lakierkach
Small dicks are reflected in the patent leather shoes
Wszystkich tych, co na pokaz lubią błyszczeć
Of all those who like to shine for show
Ja nie płaczę, że zostałem w samych szelkach
I'm not crying that I was left in just suspenders
Znów przy tranzytach pogubili mi walizkę
They lost my suitcase again during transit
Szara magia, ja nigdy nie pękam
Grey magic, I never break
Cały świat, jest naszym domem żeby istnieć
The whole world is our home to exist
Żeby rozświetlić drogę styknie iskra
A spark is enough to light the way
Ja Ci daję tutaj pełną zapalniczkę
I give you a full lighter here
Masz, idź po mych śladach jak myślisz, że nie masz szans
Here, follow my footsteps if you think you have no chance
Patrz, whisky, ananas, świat tam czeka na nas, brat (brat)
Look, whiskey, pineapple, the world is waiting for us there, brother (brother)
Znam smak życia, które gra talią znaczonych kart (kart)
I know the taste of life that plays with a deck of marked cards (cards)
Ja mam jedną radę, dam lepszą niż tysiąc rad (rad)
I have one piece of advice, I'll give you better than a thousand pieces of advice (advice)
Rób to w co wierzysz!
Do what you believe in!
Masz, idź po mych śladach jak myślisz, że nie masz szans (to chyba już ten znak)
Here, follow my footsteps if you think you have no chance (this must be the sign)
Patrz, whisky, ananas, świat tam czeka na nas, brat (to chyba już ten znak)
Look, whiskey, pineapple, the world is waiting for us there, brother (this must be the sign)
Znam smak życia, które gra talią znaczonych kart (to chyba już ten znak)
I know the taste of life that plays with a deck of marked cards (this must be the sign)
Ja mam jedną radę, dam lepszą niż tysiąc rad
I have one piece of advice, I'll give you better than a thousand pieces of advice
Rób to w co wierzysz!
Do what you believe in!





Writer(s): Wojciech Lozowski, Wojciech Rusinek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.