Paroles et traduction Sokół - Rób To, W Co Wierzysz
Rób To, W Co Wierzysz
Do What You Believe In
Słońce
schowane
było
chyba
z
drugiej
strony
The
sun
was
hidden,
probably
on
the
other
side
Zestaw
mebli,
lichy
materac,
mały
stolik
A
set
of
furniture,
a
lousy
mattress,
a
small
table
Chleb
powszedni,
za
szczęściem
w
pogoni
Daily
bread,
chasing
happiness
Zupy
z
torebek
i
ta
chęć
żeby
robić
Soups
from
bags
and
that
desire
to
do
Podziemny
blask
i
nie
żaden
pociąg
złoty
Underground
shine,
not
some
golden
train
ZIP
skład,
mały
pokój
u
Doroty
ZIP
crew,
a
small
room
at
Dorota's
Nie
wiem
jak,
ale
chcę,
są
kłopoty
I
don't
know
how,
but
I
want
to,
there
are
problems
Starszy
brat,
jadę
w
świat
trochę
o
tym
Older
brother,
I'm
going
out
into
the
world,
a
bit
about
that
Te
dziewczyny
pachną
jak
milion
złotych
Those
girls
smell
like
a
million
bucks
Żadna
z
nich
ze
mną
życia
nie
ułoży
None
of
them
will
build
a
life
with
me
Duży
żar,
mały
dar
jednej
nocy
Big
heat,
small
gift
of
one
night
Mam
fart,
one
widzą
we
mnie
coś,
jak
prorocy
I'm
lucky,
they
see
something
in
me,
like
prophets
Patrzę
tak
na
towary
i
gabloty
I
look
at
the
goods
and
display
cases
Tylko
z
zewnątrz,
bo
bez
kwitu
po
co
wchodzić
Only
from
the
outside,
because
why
go
in
without
a
receipt
Odbijają
się
w
witrynach
moje
oczy
My
eyes
are
reflected
in
the
windows
Wierzę,
że
damy
radę,
niedosyt
I
believe
we'll
manage,
dissatisfaction
Tyle
zwątpień,
nigdy
mniej
wiary
So
many
doubts,
never
less
faith
Ktoś
gaśnicę
znów
odpalił
mi
na
piętrze
Someone
set
off
a
fire
extinguisher
on
my
floor
again
Może
dziś
powyrywamy
wanny
Maybe
today
we'll
rip
out
the
bathtubs
I
zjedziemy
bobslejami
pod
recepcję
And
go
down
to
the
reception
on
bobsleighs
No
co,
kurwa,
artyści?
What,
fucking
artists?
A
fantazja
nie
jest
nigdy
destrukcyjna
And
fantasy
is
never
destructive
Puchar
pusty,
teraz
pieniądz
by
wyczyścić
The
cup
is
empty,
now
money
to
clean
up
Ślad
zabawy,
której
nie
widzieli
w
filmach
Traces
of
fun
they
haven't
seen
in
movies
Masz,
idź
po
mych
śladach
jak
myślisz,
że
nie
masz
szans
Here,
follow
my
footsteps
if
you
think
you
have
no
chance
Patrz,
whisky,
ananas,
świat
tam
czeka
na
nas,
brat
(brat)
Look,
whiskey,
pineapple,
the
world
is
waiting
for
us
there,
brother
(brother)
Znam
smak
życia,
które
gra
talią
znaczonych
kart
(kart)
I
know
the
taste
of
life
that
plays
with
a
deck
of
marked
cards
(cards)
Ja
mam
jedną
radę,
dam
lepszą
niż
tysiąc
rad
(rad)
I
have
one
piece
of
advice,
I'll
give
you
better
than
a
thousand
pieces
of
advice
(advice)
Rób
to
w
co
wierzysz!
Do
what
you
believe
in!
Drogie
zegarki
odmierzają
czas
tak
jak
tanie
Expensive
watches
measure
time
just
like
cheap
ones
Ale
łatwiej
mierzyć
nimi
dobre
chwile
But
it's
easier
to
measure
good
times
with
them
To
nie
żadne
do
finału
odliczanie
This
is
not
some
countdown
to
the
finale
Sprawdzam
czas,
by
zobaczyć
ile
już
przeżyłem
I
check
the
time
to
see
how
much
I've
already
lived
Skarbie,
jeśli
chcesz
iść
ze
mną
dalej
Honey,
if
you
want
to
go
further
with
me
To
pokaż
czy
masz
dobre
buty
tylko
tyle
Then
show
me
if
you
have
good
shoes,
that's
all
Nie
zatrzymamy
się
prędko,
ale
We
won't
stop
soon,
but
Mądre
dziewczyny
bolą
czasem
stopy,
głupie
tyłek
Smart
girls
sometimes
hurt
their
feet,
stupid
ones
hurt
their
asses
Można
latami
szukać,
gdzie
jest
ścieżka
You
can
search
for
years
for
the
path
Czysta
prawda,
ja
idę
ją
wydeptać
The
truth
is,
I'm
going
to
trample
it
down
Nigdy
bym
nie
chciał,
dojść
do
takiego
miejsca
I
would
never
want
to
get
to
a
place
Żebym
się
poczuł,
że
doszedłem
i
zaprzestać
Where
I
would
feel
like
I've
arrived
and
stop
Znów
jeżdżę
lepszą
furą,
lepiej
mieszkam
I
drive
a
better
car
again,
I
live
better
Ale
to
szybsza
bieżnia,
nie
wyższa
poprzeczka
But
it's
a
faster
treadmill,
not
a
higher
bar
Nie
zakocham
się
w
banknotach
i
cyferkach
I
won't
fall
in
love
with
banknotes
and
numbers
To
wiąże
ręce,
zamiast
otwierać
serca
It
binds
hands
instead
of
opening
hearts
Małe
fiuty
odbijają
się
w
lakierkach
Small
dicks
are
reflected
in
the
patent
leather
shoes
Wszystkich
tych,
co
na
pokaz
lubią
błyszczeć
Of
all
those
who
like
to
shine
for
show
Ja
nie
płaczę,
że
zostałem
w
samych
szelkach
I'm
not
crying
that
I
was
left
in
just
suspenders
Znów
przy
tranzytach
pogubili
mi
walizkę
They
lost
my
suitcase
again
during
transit
Szara
magia,
ja
nigdy
nie
pękam
Grey
magic,
I
never
break
Cały
świat,
jest
naszym
domem
żeby
istnieć
The
whole
world
is
our
home
to
exist
Żeby
rozświetlić
drogę
styknie
iskra
A
spark
is
enough
to
light
the
way
Ja
Ci
daję
tutaj
pełną
zapalniczkę
I
give
you
a
full
lighter
here
Masz,
idź
po
mych
śladach
jak
myślisz,
że
nie
masz
szans
Here,
follow
my
footsteps
if
you
think
you
have
no
chance
Patrz,
whisky,
ananas,
świat
tam
czeka
na
nas,
brat
(brat)
Look,
whiskey,
pineapple,
the
world
is
waiting
for
us
there,
brother
(brother)
Znam
smak
życia,
które
gra
talią
znaczonych
kart
(kart)
I
know
the
taste
of
life
that
plays
with
a
deck
of
marked
cards
(cards)
Ja
mam
jedną
radę,
dam
lepszą
niż
tysiąc
rad
(rad)
I
have
one
piece
of
advice,
I'll
give
you
better
than
a
thousand
pieces
of
advice
(advice)
Rób
to
w
co
wierzysz!
Do
what
you
believe
in!
Masz,
idź
po
mych
śladach
jak
myślisz,
że
nie
masz
szans
(to
chyba
już
ten
znak)
Here,
follow
my
footsteps
if
you
think
you
have
no
chance
(this
must
be
the
sign)
Patrz,
whisky,
ananas,
świat
tam
czeka
na
nas,
brat
(to
chyba
już
ten
znak)
Look,
whiskey,
pineapple,
the
world
is
waiting
for
us
there,
brother
(this
must
be
the
sign)
Znam
smak
życia,
które
gra
talią
znaczonych
kart
(to
chyba
już
ten
znak)
I
know
the
taste
of
life
that
plays
with
a
deck
of
marked
cards
(this
must
be
the
sign)
Ja
mam
jedną
radę,
dam
lepszą
niż
tysiąc
rad
I
have
one
piece
of
advice,
I'll
give
you
better
than
a
thousand
pieces
of
advice
Rób
to
w
co
wierzysz!
Do
what
you
believe
in!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Lozowski, Wojciech Rusinek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.