Sokół feat. VNM - Jestem swój - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sokół feat. VNM - Jestem swój




Jestem swój
I'm my own
Po koncercie, chcesz nas zabrać na wódkę,
After the concert, you wanna take us for a vodka,
Twoja dziewczyna z uśmiechem unosi miniówkę.
Your girl, smiling, raises her mini skirt.
Chłopaczyna chce z nami wysmażyć lufkę,
Some dude wants to smoke a blunt with us,
Ochrona klubu chce sobie zrobić zdjęciówkę.
The club's security wants a picture.
Dwie turystki pokazują cycki,
Two tourists are showing their tits,
Na których mają już markerem grube tagi wszystkich.
On which they already have fat tags from everyone in marker.
Koleszka z Boczary podbija co pozdrawia człowiek,
A chick from Boczary hits on every guy who greets her,
Z którym ciężkie miechy ten gibał w Tarnowie.
The one with whom she was heavily making out in Tarnow.
Zdziwiony podchodzi gość w koszulce z orłem w koronie,
A surprised guy approaches, wearing a shirt with an eagle in the crown,
Którego znowu ktoś wkręcił, że ze mną gadał na gronie.
The one who again got tricked that he was talking to me on grono.
Nie mam grona chłopaczyno, i nigdy nie miałem,
I don't have a grono, buddy, and never did,
Więc pogoń pałę co podszywa się pode mnie stale!
So chase away that dickhead who keeps impersonating me!
Na zaplecze idziemy dalej przez salę,
We continue to the back room through the hall,
Kiedy wchodzimy tam widzę after jak w karnawale.
When we enter, I see an after party like a carnival.
Zadzwonić do dziewczyny chciałem, że zaraz jadę,
I wanted to call my girl, tell her I'm coming,
Ale napierdala bit i najebane wokale.
But the beat is blasting and there are drunk vocals.
Więc wychodzę przed klub, żeby coś było słychać,
So I exit the club so I can hear anything,
Ktoś przekopał koleżkę, leży i ledwo oddycha.
Someone got beat up, lies there, barely breathing.
Psy dyskutują z właścicielem lokalu,
Cops arguing with the club owner,
Kolejne jadą na sygnale, nie słyszę nawet sygnału.
More are coming with sirens, I can't even hear a signal.
Dobra trudno, napiszę jej sms'a,
Oh well, I'll text her,
Deszczu zawija samar, ale się ktoś na nim wiesza.
The rain's picking up, someone is hanging on to the wind.
Podchodzą w kółko pytają co z tamtą co u tamtego,
People keep coming up, asking about that girl who was with that guy,
Zadzwoń na informację jak jesteś ciekaw kolego.
Call information if you're so curious, buddy.
Pomału tracę cierpliwość, chcę wracać już do Warszawy,
Slowly losing my patience, I want to go back to Warsaw,
Gościu mnie bierze na litość, że jechał tu z Iławy.
A guy tries to guilt trip me, saying he came here all the way from Iława.
Ktoś chce kolejne zdjęcie ja już nie mam nastroju,
Someone wants another picture, I'm in no mood,
Naćpany ktoś mówi coś z prędkością naboju.
A wasted guy says something at the speed of a machine gun.
Mam dość, chcę odpocząć, mam wyjebane,
I've had enough, I want to rest, I'm fucking done,
I tak na końcu będzie że to ja jestem chamem,
And in the end, I'll be the bad guy,
Bo z nikim nie piłem wódki i nie zajarałem,
Because I didn't drink vodka with anyone or smoke a joint,
Ale nie jestem twój, jestem swój i tak zostanie już!
But I'm not yours, I'm my own, and that's how it's gonna stay!
Ref. Sokół:
Ref. Sokół:
Jestem swój, dla ciebie jest ta muzyka
I'm my own, this music is for you
Odpierdol się od mojego życia!
Fuck off from my life!
Jestem swój, nie twój, żyje tu dla siebie
I'm my own, not yours, living here for myself
Nikt w prywatne życie mi się nie wjebie!
No one will mess with my private life!
Jestem swój, weź się do tego przyzwyczaj
I'm my own, get used to it
Odpierdol się od mojego życia!
Fuck off from my life!
Jestem swój, i huj tutaj jest do odkrycia
I'm my own, and there's nothing to discover here
Odpierdol się od mojego życia!
Fuck off from my life!
Idę do pracy na kacu max, udała się najba
I go to work hungover as hell, the party was great
Stoję na pasach patrze jak spierdala mi tramwaj
I'm standing at the crosswalk, watching my tram fuck off.
Deszcz pada, co za żenada, na łeb kapie
It's raining, what a shame, dripping on my head
A w japie sucho jak nevada.
And in my jacket dry as Nevada.
Biorę taxe, nie chcę moknąć dalej,
I'm taking a cab, don't want to get wet anymore
Cierp chcę pogadać, ale dziś może mnie cmoknąć w pałę
Damn, I want to talk, but today he might punch me in the face.
Klnie na pogodę, czeka kiedy coś powiem
He curses the weather, waits for me to say something
A mówię tylko jak mes i blef ahaaa taa
And I'm only saying, like Mes and Blef ahaaa yeah
I otwieram te drzwi, wchodzę do pracy
And I open the door, enter the work
Jak Public Enemy wśród ubranych jak Kennedy
Like Public Enemy amongst dressed like Kennedy
Ziomek mówi, że się znów spóźniam
Buddy says I'm late again
I huj, była dobra zabawa, mówię ty lepiej popraw krawat
And fuck it, it was a good party, I say you better fix your tie
Siedzę na kompie łeb napierdala mówię niee
I'm sitting at the computer, my head's pounding, I say no
Idę po czwartą kawę zaraz.
I'm going for the fourth coffee soon.
Jak każdy czegoś chcę ode mnie to sieć chamów
Like everyone wants something from me, it's a network of boors
Dzwonią do mnie z Dubaju, Angli, Amsterdamu
They call me from Dubai, England, Amsterdam
Wypierdalaj! Proszę, dla mnie co drugi typ
Fuck off! Please, for me, every other dude
Tu dziś z robotą śmiga, jakby coś tarał nosem
Here today is working like he's sniffing something
Ale dobra, jest piąta, wychodzę,
But alright, it's five, I'm leaving
Marzę by w busie nikogo nie spotkać po drodze
I dream of not meeting anyone on the bus on the way
Kurwa! Tylko nie ona. Nie rozumiem
Fuck! Not her. I don't get it
Nie chodzę już z nią na studia
I don't go to college with her anymore
Myśli że obchodzi mnie co u niej?
She thinks I care what's up with her?
Pyta: Co u Ciebie? Masz już fan club?
She asks: What about you? You got a fan club yet?
Ja w głowie liczę pozostałe siedem przystanków
In my head I'm counting the remaining seven stops
I wysiadam, wchodzę do domu
And I get off, go home
żeby nie było tam alkoholu, Boże dopomóż
so there is no alcohol there, God help
Niunia wyjmuje wino, mówi zagramy w sccrable,
Baby takes out the wine, says we'll play Scrabble
Jedyne słowo jakie dziś bym ułożył, to upadłem
The only word I would put down today is I've fallen
Kochanie proszę, powiem Ci cos,
Baby, please, I'll tell you something
Na dziś wrażeń w mojej głowie już dość
Enough excitement in my head for today
Jeszcze dzwoni ciemny, wpadaj stary jest niezły gnój
Dark one's calling again, come on dude, there's some good shit
Ale dziś jestem niczyj, jestem sw. VNM
But today I'm no one's, I'm my ow.. VNM
Jestem swój, dziś mnie o nic nie pytaj
I'm my own, don't ask me about anything today
Odpierdol się od mojego życia!
Fuck off from my life!
Jestem swój, nie twój, dziś zdycham dla siebie
I'm my own, not yours, I'm dying for myself today
Nikt na skacowany łeb mi się nie wjebie!
No one will mess with my hungover head!
Jestem swój, dziś się do tego przyzwyczaj
I'm my own, get used to it today
Odpierdol się od mojego zrycia!
Fuck off from my wreckage!
Jestem swój, i huj tutaj jest do odkrycia
I'm my own, and there's nothing to discover here
Odpierdol się od mojego zrycia!
Fuck off from my wreckage!





Writer(s): Aleksander Kowalski, Jan Pawel Kaplinski, Michal Tadeusz Kaplinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.