Paroles et traduction Sokół feat. VNM - Jestem swój
Po
koncercie,
chcesz
nas
zabrać
na
wódkę,
After
the
concert,
you
wanna
take
us
for
a
vodka,
Twoja
dziewczyna
z
uśmiechem
unosi
miniówkę.
Your
girl,
smiling,
raises
her
mini
skirt.
Chłopaczyna
chce
z
nami
wysmażyć
lufkę,
Some
dude
wants
to
smoke
a
blunt
with
us,
Ochrona
klubu
chce
sobie
zrobić
zdjęciówkę.
The
club's
security
wants
a
picture.
Dwie
turystki
pokazują
cycki,
Two
tourists
are
showing
their
tits,
Na
których
mają
już
markerem
grube
tagi
wszystkich.
On
which
they
already
have
fat
tags
from
everyone
in
marker.
Koleszka
z
Boczary
podbija
co
pozdrawia
człowiek,
A
chick
from
Boczary
hits
on
every
guy
who
greets
her,
Z
którym
ciężkie
miechy
ten
gibał
w
Tarnowie.
The
one
with
whom
she
was
heavily
making
out
in
Tarnow.
Zdziwiony
podchodzi
gość
w
koszulce
z
orłem
w
koronie,
A
surprised
guy
approaches,
wearing
a
shirt
with
an
eagle
in
the
crown,
Którego
znowu
ktoś
wkręcił,
że
ze
mną
gadał
na
gronie.
The
one
who
again
got
tricked
that
he
was
talking
to
me
on
grono.
Nie
mam
grona
chłopaczyno,
i
nigdy
nie
miałem,
I
don't
have
a
grono,
buddy,
and
never
did,
Więc
pogoń
tą
pałę
co
podszywa
się
pode
mnie
stale!
So
chase
away
that
dickhead
who
keeps
impersonating
me!
Na
zaplecze
idziemy
dalej
przez
salę,
We
continue
to
the
back
room
through
the
hall,
Kiedy
wchodzimy
tam
widzę
after
jak
w
karnawale.
When
we
enter,
I
see
an
after
party
like
a
carnival.
Zadzwonić
do
dziewczyny
chciałem,
że
zaraz
jadę,
I
wanted
to
call
my
girl,
tell
her
I'm
coming,
Ale
napierdala
bit
i
najebane
wokale.
But
the
beat
is
blasting
and
there
are
drunk
vocals.
Więc
wychodzę
przed
klub,
żeby
coś
było
słychać,
So
I
exit
the
club
so
I
can
hear
anything,
Ktoś
przekopał
koleżkę,
leży
i
ledwo
oddycha.
Someone
got
beat
up,
lies
there,
barely
breathing.
Psy
dyskutują
z
właścicielem
lokalu,
Cops
arguing
with
the
club
owner,
Kolejne
jadą
na
sygnale,
nie
słyszę
nawet
sygnału.
More
are
coming
with
sirens,
I
can't
even
hear
a
signal.
Dobra
trudno,
napiszę
jej
sms'a,
Oh
well,
I'll
text
her,
Deszczu
zawija
samar,
ale
się
ktoś
na
nim
wiesza.
The
rain's
picking
up,
someone
is
hanging
on
to
the
wind.
Podchodzą
w
kółko
pytają
co
z
tamtą
co
u
tamtego,
People
keep
coming
up,
asking
about
that
girl
who
was
with
that
guy,
Zadzwoń
na
informację
jak
jesteś
ciekaw
kolego.
Call
information
if
you're
so
curious,
buddy.
Pomału
tracę
cierpliwość,
chcę
wracać
już
do
Warszawy,
Slowly
losing
my
patience,
I
want
to
go
back
to
Warsaw,
Gościu
mnie
bierze
na
litość,
że
jechał
tu
aż
z
Iławy.
A
guy
tries
to
guilt
trip
me,
saying
he
came
here
all
the
way
from
Iława.
Ktoś
chce
kolejne
zdjęcie
ja
już
nie
mam
nastroju,
Someone
wants
another
picture,
I'm
in
no
mood,
Naćpany
ktoś
mówi
coś
z
prędkością
naboju.
A
wasted
guy
says
something
at
the
speed
of
a
machine
gun.
Mam
dość,
chcę
odpocząć,
mam
wyjebane,
I've
had
enough,
I
want
to
rest,
I'm
fucking
done,
I
tak
na
końcu
będzie
że
to
ja
jestem
chamem,
And
in
the
end,
I'll
be
the
bad
guy,
Bo
z
nikim
nie
piłem
wódki
i
nie
zajarałem,
Because
I
didn't
drink
vodka
with
anyone
or
smoke
a
joint,
Ale
nie
jestem
twój,
jestem
swój
i
tak
zostanie
już!
But
I'm
not
yours,
I'm
my
own,
and
that's
how
it's
gonna
stay!
Jestem
swój,
dla
ciebie
jest
ta
muzyka
I'm
my
own,
this
music
is
for
you
Odpierdol
się
od
mojego
życia!
Fuck
off
from
my
life!
Jestem
swój,
nie
twój,
żyje
tu
dla
siebie
I'm
my
own,
not
yours,
living
here
for
myself
Nikt
w
prywatne
życie
mi
się
nie
wjebie!
No
one
will
mess
with
my
private
life!
Jestem
swój,
weź
się
do
tego
przyzwyczaj
I'm
my
own,
get
used
to
it
Odpierdol
się
od
mojego
życia!
Fuck
off
from
my
life!
Jestem
swój,
i
huj
tutaj
jest
do
odkrycia
I'm
my
own,
and
there's
nothing
to
discover
here
Odpierdol
się
od
mojego
życia!
Fuck
off
from
my
life!
Idę
do
pracy
na
kacu
max,
udała
się
najba
I
go
to
work
hungover
as
hell,
the
party
was
great
Stoję
na
pasach
patrze
jak
spierdala
mi
tramwaj
I'm
standing
at
the
crosswalk,
watching
my
tram
fuck
off.
Deszcz
pada,
co
za
żenada,
na
łeb
kapie
It's
raining,
what
a
shame,
dripping
on
my
head
A
w
japie
sucho
jak
nevada.
And
in
my
jacket
dry
as
Nevada.
Biorę
taxe,
nie
chcę
moknąć
dalej,
I'm
taking
a
cab,
don't
want
to
get
wet
anymore
Cierp
chcę
pogadać,
ale
dziś
może
mnie
cmoknąć
w
pałę
Damn,
I
want
to
talk,
but
today
he
might
punch
me
in
the
face.
Klnie
na
pogodę,
czeka
kiedy
coś
powiem
He
curses
the
weather,
waits
for
me
to
say
something
A
mówię
tylko
jak
mes
i
blef
ahaaa
taa
And
I'm
only
saying,
like
Mes
and
Blef
ahaaa
yeah
I
otwieram
te
drzwi,
wchodzę
do
pracy
And
I
open
the
door,
enter
the
work
Jak
Public
Enemy
wśród
ubranych
jak
Kennedy
Like
Public
Enemy
amongst
dressed
like
Kennedy
Ziomek
mówi,
że
się
znów
spóźniam
Buddy
says
I'm
late
again
I
huj,
była
dobra
zabawa,
mówię
ty
lepiej
popraw
krawat
And
fuck
it,
it
was
a
good
party,
I
say
you
better
fix
your
tie
Siedzę
na
kompie
łeb
napierdala
mówię
niee
I'm
sitting
at
the
computer,
my
head's
pounding,
I
say
no
Idę
po
czwartą
kawę
zaraz.
I'm
going
for
the
fourth
coffee
soon.
Jak
każdy
czegoś
chcę
ode
mnie
to
sieć
chamów
Like
everyone
wants
something
from
me,
it's
a
network
of
boors
Dzwonią
do
mnie
z
Dubaju,
Angli,
Amsterdamu
They
call
me
from
Dubai,
England,
Amsterdam
Wypierdalaj!
Proszę,
dla
mnie
co
drugi
typ
Fuck
off!
Please,
for
me,
every
other
dude
Tu
dziś
z
robotą
śmiga,
jakby
coś
tarał
nosem
Here
today
is
working
like
he's
sniffing
something
Ale
dobra,
jest
piąta,
wychodzę,
But
alright,
it's
five,
I'm
leaving
Marzę
by
w
busie
nikogo
nie
spotkać
po
drodze
I
dream
of
not
meeting
anyone
on
the
bus
on
the
way
Kurwa!
Tylko
nie
ona.
Nie
rozumiem
Fuck!
Not
her.
I
don't
get
it
Nie
chodzę
już
z
nią
na
studia
I
don't
go
to
college
with
her
anymore
Myśli
że
obchodzi
mnie
co
u
niej?
She
thinks
I
care
what's
up
with
her?
Pyta:
Co
u
Ciebie?
Masz
już
fan
club?
She
asks:
What
about
you?
You
got
a
fan
club
yet?
Ja
w
głowie
liczę
pozostałe
siedem
przystanków
In
my
head
I'm
counting
the
remaining
seven
stops
I
wysiadam,
wchodzę
do
domu
And
I
get
off,
go
home
żeby
nie
było
tam
alkoholu,
Boże
dopomóż
so
there
is
no
alcohol
there,
God
help
Niunia
wyjmuje
wino,
mówi
zagramy
w
sccrable,
Baby
takes
out
the
wine,
says
we'll
play
Scrabble
Jedyne
słowo
jakie
dziś
bym
ułożył,
to
upadłem
The
only
word
I
would
put
down
today
is
I've
fallen
Kochanie
proszę,
powiem
Ci
cos,
Baby,
please,
I'll
tell
you
something
Na
dziś
wrażeń
w
mojej
głowie
już
dość
Enough
excitement
in
my
head
for
today
Jeszcze
dzwoni
ciemny,
wpadaj
stary
jest
niezły
gnój
Dark
one's
calling
again,
come
on
dude,
there's
some
good
shit
Ale
dziś
jestem
niczyj,
jestem
sw.
VNM
But
today
I'm
no
one's,
I'm
my
ow..
VNM
Jestem
swój,
dziś
mnie
o
nic
nie
pytaj
I'm
my
own,
don't
ask
me
about
anything
today
Odpierdol
się
od
mojego
życia!
Fuck
off
from
my
life!
Jestem
swój,
nie
twój,
dziś
zdycham
dla
siebie
I'm
my
own,
not
yours,
I'm
dying
for
myself
today
Nikt
na
skacowany
łeb
mi
się
nie
wjebie!
No
one
will
mess
with
my
hungover
head!
Jestem
swój,
dziś
się
do
tego
przyzwyczaj
I'm
my
own,
get
used
to
it
today
Odpierdol
się
od
mojego
zrycia!
Fuck
off
from
my
wreckage!
Jestem
swój,
i
huj
tutaj
jest
do
odkrycia
I'm
my
own,
and
there's
nothing
to
discover
here
Odpierdol
się
od
mojego
zrycia!
Fuck
off
from
my
wreckage!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksander Kowalski, Jan Pawel Kaplinski, Michal Tadeusz Kaplinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.