Sokół feat. Andrzej Zaucha - Pomyłka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sokół feat. Andrzej Zaucha - Pomyłka




Pomyłka
Mistakes
Nie będzie tak jak było, nie
It won't be like it was, no
To świat już nie ten sam
This world is no longer the same
Wygasłe korytarze własnych marzeń
Extinguished corridors of my own dreams
Żadna jarzeniówka tu nie miga, nawet już nie marzę
Not a single fluorescent light flickers here, I don't even dream anymore
Dla jednych noce niebieskie, dla innych czarne
For some, the nights are blue, for others black
My mamy pierwszą i zieloną noc razem
We have the first and green night together
Ślepi w domino grają, mają same mydła
The blind play dominoes, they only have soaps
Kto pierwszy zdąży je położyć, ten myśli, że wygrał
Whoever manages to put it down first thinks they won
W imię rozrywki podetniemy komuś skrzydła
In the name of entertainment, we'll clip someone's wings
Bo trzymasz go za rękę, ale patrzysz na mnie, inna
Because you're holding his hand, but you're looking at me, someone else
Czyjeś szczęście to czasami czyjaś krzywda
Someone's happiness is sometimes someone else's wrong
Przepraszam, że Ci zmarnowałem życie, pomyłka
I'm sorry I wasted your life, mistake
Rozmowa zawsze się zaczyna po trzech drinkach
The conversation always starts after three drinks
Ma wiele wątków i urywa nagle w środku tyłka
It has many threads and suddenly breaks off in the middle
Słowo koniec i gaśnie film
The word end and the film goes out
Ja leżę, Ty wyczuwasz, że już chyba musisz iść
I'm lying down, you sense that you should probably go now
Klikam Uber'a Ci, chłodno trzaskają drzwi
I click Uber for you, the door slams shut
Drogę do niego punkt na mapie pokazuje mi
The way to it shows me the point on the map
Weź chociaż prysznic w domu, bo jesteś pełna mnie
At least take a shower at home, because you're full of me
Od przyjaciółki wracasz, komu mogłaś zryć tak łeb
You're coming back from your girlfriend's, who could you have messed up so badly
Ta pewność siebie, wiedziałem, że Cię mogę mieć
That self-confidence, I knew I could have you
I skorzystałem z Ciebie, chciałem, ale jest mi źle
And I took advantage of you, I wanted to, but I feel bad
Bo chociaż nie znam go, to czuję, kurwa, skruchę
Because even though I don't know him, I feel fucking sorry
Opowiedz mu szczegóły, niech zastrzeli mnie jak Zauchę
Tell him the details, let him shoot me like Zaucha
Użyłem Cię, to nie dźwięk jego broni
I used you, it wasn't the sound of his gun
Chyba byłem kiedyś nim, bo on nie strzela, a mnie boli
I guess I used to be him, because he doesn't shoot, but it hurts me
Z uczuć prawie wypłukani, nie pomoże potas
Almost washed out of feelings, even potassium won't help
I to nie mały popyt sprawił, lecz za duża podaż
And it wasn't a small demand, but too much supply
Więc teraz pokaż jak udajesz przed nim damę
So now show me how you pretend to be a lady in front of him
Kochasz być karana poza domem, w domu jesteś panem
You love being punished outside the home, at home you are the master
Widzę ten pattern, to jest schemat, pary takie same
I see this pattern, it's a scheme, couples are the same
Nigdy nie pukasz, Ty otwierasz drzwi taranem
You never knock, you open the door with a battering ram
Mówiłaś, "Czułam, że się ruchasz dziko, byłeś planem"
You said, "I felt you were moving wildly, you were planned"
Muzyka cicho gra, Zaucha, sam zostałem
The music plays softly, Zaucha, I'm left alone
Nie będzie tak jak było, nie
It won't be like it was, no
To świat już nie ten sam
This world is no longer the same
Miłość to nie miłość, nie
Love is not love, no
I łza to już nie łza
And a tear is no longer a tear
I łza to już nie łza
And a tear is no longer a tear
Czyjeś szczęście to czasami czyjaś krzywda
Someone's happiness is sometimes someone else's wrong
Pomyłka
Mistake
Czyjeś szczęście to czasami czyjaś krzywda
Someone's happiness is sometimes someone else's wrong
Pomyłka
Mistake
Nie będzie tak jak było, nie
It won't be like it was, no
To świat już nie ten sam
This world is no longer the same
Miłość to nie miłość, nie
Love is not love, no
I łza to już nie łza
And a tear is no longer a tear
I łza to już nie łza
And a tear is no longer a tear





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Andrzej Sobczak, Bartosz Kruczynski, Jerzy Cierpialek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.