Sokół feat. Pono - Poczekalnia Dusz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sokół feat. Pono - Poczekalnia Dusz




Poczekalnia Dusz
Зал ожидания душ
Odstawiam na bok te wszystkie lyche sprawy
Откладываю в сторону все эти лихие дела,
Zarzucam kurtkę i Śródmieście Warszawy wita mnie
Накидываю куртку, и меня встречает Варшавский центр.
Choć mało czasu, zawsze coś znajdę
Хоть и мало времени, всегда что-нибудь найду,
By z koleżkami ruszyć na lokalną knajpę
Чтобы с приятелями рвануть в местную забегаловку.
W środku to samo, zawsze te same pyski
Внутри всё то же, всё те же рожи,
Ręka do góry i ogólnie cześć wszystkim
Рука вверх и, в общем, всем привет.
Mamy swój stolik co ma jedną nogę mniejszą
У нас свой столик, у которого одна ножка короче,
Wkładamy pod nią klapkę od szlugów zgiętą
Подкладываем под неё согнутую пачку от сигарет.
Jak ktoś go zajmie to ewentualnie drugi
Если кто его займёт, то есть запасной,
W rogu sali zawsze siedzi Adaś co ma długi
В углу зала всегда сидит Адам, у которого долги.
Pani Tereska przynosi po herbacie
Пани Тереза приносит чай,
Szefunio coś zagaja - jak chłopaki gracie?
Хозяин что-то спрашивает: "Ну как, ребята, играете?"
Dzisiaj pas staruszku, nic nie mam
Сегодня пас, старик, у меня ничего нет,
Wczoraj wyłożyłem się na trzech pod rząd rowerach
Вчера я навернулся на трёх подряд велосипедах.
Pierdolę hazard, każdy to powtarza
К чёрту азартные игры, каждый это твердит,
Jak przegra, a jutro znów do tego wraca
Как проиграет, а завтра снова к этому возвращается.
Szczupła Lucyna niedostępna niczym zjawa
Стройная Люцина недоступна, словно призрак,
Niezłe imię w dwa tysiące siódmym, Warszawa
Известное имя в две тысячи седьмом, Варшава.
Ktoś za nią zerka przez ten dym, co i rusz
Кто-то на неё поглядывает сквозь этот дым, то и дело,
Niejeden już, chciał jej stamtąd zdmuchnąć kurz
Не один уже хотел с неё сдуть эту пыль.
Raz Bogdan, stróż, kupił jej bukiet róż
Однажды Богдан, охранник, купил ей букет роз.
Taka świetlica, poczekalnia dusz
Такой вот клуб, зал ожидания душ.
Weź lód krusz, daj tuzin szklanek barmanie
Расколи лёд, бармен, дай дюжину стаканов,
Maniek zrobił flaszkę, bo mu wszedł kupon na sześć baniek
Манек раздобыл бутылку, потому что сорвал куш на шесть штук.
Ta lokalna dziura, ta która dla żula to kolebka
Эта местная дыра, которая для бомжа колыбель,
Tu pełen wirtual hula, tutaj jest z nas setka
Здесь полный виртуал гуляет, здесь нас сотня.
Tłum zamula, wkraczasz okular, zachodzi mgła tu jak rytuał
Толпа залипает, входишь в очках, туман садится, как ритуал.
Formuła od rana lana jest do szkła pełna kultura ta
Формула с утра льётся в стекло, полная культура.
To jest natura tego miejsca, nie?
Это природа этого места, не так ли?
Niejeden akurat w tych murach swe życie przespał
Не один именно в этих стенах проспал свою жизнь.
To piedestał do pokera dobiera pan - starczy
Это пьедестал для покера, берёт карты хватит.
Walczy w końcu do zera zaczyna maszyna karcić go
Борется, пока наконец до нуля машина не начинает его наказывать.
Nie starczy, to jak matka, krecha w zeszycie
Не хватает, то как мать, запись в тетради,
Cała się marszczy, walczy tak przez całe życie
Вся аж морщится, борется так всю жизнь.
Picie, spanie, wstanie, zostaje granie i chlanie
Пьянство, сон, подъём, остаётся игра и бухло.
Nie odstaje go ani na krok, kombatant powstanie
Не отстаёт от него ни на шаг, ветеран восстания,
Co czekanie nastanie pro schyłek pomyłek
Который ждёт, когда наступит конец ошибок,
Bo granie na banie tego to za duży wysiłek
Потому что играть по-крупному это слишком большой труд.
To jakby wziąć i żyłę sobie chlasnąć
Это как взять и вскрыть себе вены,
To jakby poczekalnia dusz co chciałaby już zasnąć
Это как зал ожидания душ, которые хотели бы уже уснуть.
To poczekalnia, gdzie wchodzisz by zabić czas
Это зал ожидания, куда ты входишь, чтобы убить время,
To przechowalnia, którą zaliczył każdy z nas
Это хранилище, которое посетил каждый из нас.
Póki wybranka nie da szczęścia ci w całości
Пока избранница не подарит тебе полного счастья,
Będziesz tu w oparach dymu gościł
Будешь здесь гостить в облаках дыма.
To poczekalnia, gdzie wchodzisz by zabić czas
Это зал ожидания, куда ты входишь, чтобы убить время,
To przechowalnia, którą zaliczył każdy z nas
Это хранилище, которое посетил каждый из нас.
Póki wybranka nie da szczęścia ci w całości
Пока избранница не подарит тебе полного счастья,
Będziesz tu w oparach dymu gościł
Будешь здесь гостить в облаках дыма.





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Rafal Poniedzielski, Sylwester Wladyslaw Kozera, Konstantinos Forstas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.