Paroles et traduction Sokół feat. Pono - Poczekalnia Dusz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poczekalnia Dusz
Зал ожидания душ
Odstawiam
na
bok
te
wszystkie
lyche
sprawy
Откладываю
в
сторону
все
эти
лихие
дела,
Zarzucam
kurtkę
i
Śródmieście
Warszawy
wita
mnie
Накидываю
куртку,
и
меня
встречает
Варшавский
центр.
Choć
mało
czasu,
zawsze
coś
znajdę
Хоть
и
мало
времени,
всегда
что-нибудь
найду,
By
z
koleżkami
ruszyć
na
lokalną
knajpę
Чтобы
с
приятелями
рвануть
в
местную
забегаловку.
W
środku
to
samo,
zawsze
te
same
pyski
Внутри
всё
то
же,
всё
те
же
рожи,
Ręka
do
góry
i
ogólnie
cześć
wszystkim
Рука
вверх
и,
в
общем,
всем
привет.
Mamy
swój
stolik
co
ma
jedną
nogę
mniejszą
У
нас
свой
столик,
у
которого
одна
ножка
короче,
Wkładamy
pod
nią
klapkę
od
szlugów
zgiętą
Подкладываем
под
неё
согнутую
пачку
от
сигарет.
Jak
ktoś
go
zajmie
to
ewentualnie
drugi
Если
кто
его
займёт,
то
есть
запасной,
W
rogu
sali
zawsze
siedzi
Adaś
co
ma
długi
В
углу
зала
всегда
сидит
Адам,
у
которого
долги.
Pani
Tereska
przynosi
po
herbacie
Пани
Тереза
приносит
чай,
Szefunio
coś
zagaja
- jak
chłopaki
gracie?
Хозяин
что-то
спрашивает:
"Ну
как,
ребята,
играете?"
Dzisiaj
pas
staruszku,
nic
nie
mam
Сегодня
пас,
старик,
у
меня
ничего
нет,
Wczoraj
wyłożyłem
się
na
trzech
pod
rząd
rowerach
Вчера
я
навернулся
на
трёх
подряд
велосипедах.
Pierdolę
hazard,
każdy
to
powtarza
К
чёрту
азартные
игры,
каждый
это
твердит,
Jak
przegra,
a
jutro
znów
do
tego
wraca
Как
проиграет,
а
завтра
снова
к
этому
возвращается.
Szczupła
Lucyna
niedostępna
niczym
zjawa
Стройная
Люцина
недоступна,
словно
призрак,
Niezłe
imię
w
dwa
tysiące
siódmym,
Warszawa
Известное
имя
в
две
тысячи
седьмом,
Варшава.
Ktoś
za
nią
zerka
przez
ten
dym,
co
i
rusz
Кто-то
на
неё
поглядывает
сквозь
этот
дым,
то
и
дело,
Niejeden
już,
chciał
jej
stamtąd
zdmuchnąć
kurz
Не
один
уже
хотел
с
неё
сдуть
эту
пыль.
Raz
Bogdan,
stróż,
kupił
jej
bukiet
róż
Однажды
Богдан,
охранник,
купил
ей
букет
роз.
Taka
świetlica,
poczekalnia
dusz
Такой
вот
клуб,
зал
ожидания
душ.
Weź
lód
krusz,
daj
tuzin
szklanek
barmanie
Расколи
лёд,
бармен,
дай
дюжину
стаканов,
Maniek
zrobił
flaszkę,
bo
mu
wszedł
kupon
na
sześć
baniek
Манек
раздобыл
бутылку,
потому
что
сорвал
куш
на
шесть
штук.
Ta
lokalna
dziura,
ta
która
dla
żula
to
kolebka
Эта
местная
дыра,
которая
для
бомжа
— колыбель,
Tu
pełen
wirtual
hula,
tutaj
jest
z
nas
setka
Здесь
полный
виртуал
гуляет,
здесь
нас
сотня.
Tłum
zamula,
wkraczasz
okular,
zachodzi
mgła
tu
jak
rytuał
Толпа
залипает,
входишь
в
очках,
туман
садится,
как
ритуал.
Formuła
od
rana
lana
jest
do
szkła
pełna
kultura
ta
Формула
с
утра
льётся
в
стекло,
полная
культура.
To
jest
natura
tego
miejsca,
nie?
Это
природа
этого
места,
не
так
ли?
Niejeden
akurat
w
tych
murach
swe
życie
przespał
Не
один
именно
в
этих
стенах
проспал
свою
жизнь.
To
piedestał
do
pokera
dobiera
pan
- starczy
Это
пьедестал
для
покера,
берёт
карты
— хватит.
Walczy
aż
w
końcu
do
zera
zaczyna
maszyna
karcić
go
Борется,
пока
наконец
до
нуля
машина
не
начинает
его
наказывать.
Nie
starczy,
to
jak
matka,
krecha
w
zeszycie
Не
хватает,
то
как
мать,
запись
в
тетради,
Cała
aż
się
marszczy,
walczy
tak
przez
całe
życie
Вся
аж
морщится,
борется
так
всю
жизнь.
Picie,
spanie,
wstanie,
zostaje
granie
i
chlanie
Пьянство,
сон,
подъём,
остаётся
игра
и
бухло.
Nie
odstaje
go
ani
na
krok,
kombatant
powstanie
Не
отстаёт
от
него
ни
на
шаг,
ветеран
восстания,
Co
czekanie
aż
nastanie
pro
schyłek
pomyłek
Который
ждёт,
когда
наступит
конец
ошибок,
Bo
granie
na
banie
tego
to
za
duży
wysiłek
Потому
что
играть
по-крупному
— это
слишком
большой
труд.
To
jakby
wziąć
i
żyłę
sobie
chlasnąć
Это
как
взять
и
вскрыть
себе
вены,
To
jakby
poczekalnia
dusz
co
chciałaby
już
zasnąć
Это
как
зал
ожидания
душ,
которые
хотели
бы
уже
уснуть.
To
poczekalnia,
gdzie
wchodzisz
by
zabić
czas
Это
зал
ожидания,
куда
ты
входишь,
чтобы
убить
время,
To
przechowalnia,
którą
zaliczył
każdy
z
nas
Это
хранилище,
которое
посетил
каждый
из
нас.
Póki
wybranka
nie
da
szczęścia
ci
w
całości
Пока
избранница
не
подарит
тебе
полного
счастья,
Będziesz
tu
w
oparach
dymu
gościł
Будешь
здесь
гостить
в
облаках
дыма.
To
poczekalnia,
gdzie
wchodzisz
by
zabić
czas
Это
зал
ожидания,
куда
ты
входишь,
чтобы
убить
время,
To
przechowalnia,
którą
zaliczył
każdy
z
nas
Это
хранилище,
которое
посетил
каждый
из
нас.
Póki
wybranka
nie
da
szczęścia
ci
w
całości
Пока
избранница
не
подарит
тебе
полного
счастья,
Będziesz
tu
w
oparach
dymu
gościł
Будешь
здесь
гостить
в
облаках
дыма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Rafal Poniedzielski, Sylwester Wladyslaw Kozera, Konstantinos Forstas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.