Paroles et traduction Sokół feat. Pono - Ty przecież wiesz co
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty przecież wiesz co
Ты же знаешь, что
Nie
ma
co
tłumaczyć,
ty
przecież
wiesz
co
jest...
Не
нужно
объяснять,
ты
же
знаешь,
что
происходит...
I
to
wystarczy
ja
też
wiem
co
znaczy
każdy
gest,
И
этого
достаточно,
я
тоже
понимаю
каждый
твой
жест,
Jak
jest
pięknie
to
się
chce
biec,
z
radości
skakać,
Когда
всё
прекрасно,
хочется
бежать,
прыгать
от
радости,
Jak
coś
pęknie
to
gdzieś
ten
cały
nastrój
opada,
Когда
что-то
ломается,
то
куда-то
всё
это
настроение
пропадает,
Po
co
gadać
bez
sensu,
po
co
się
wypowiadać.
Зачем
говорить
без
смысла,
зачем
высказываться.
W
sprawach
bliskich
sercu,
to
nastrój
przemawia.,
В
делах
сердечных
настроение
говорит
само
за
себя.
Nie
ma
stresu
wiadomo
że
bez
słów
się
ze
mną
zgodzisz.
Нет
стресса,
понятно,
что
без
слов
ты
со
мной
согласишься.
Wystarczy
się
tylko
spojrzeć,
żeby
wiedzieć
o
co
chodzi...
Достаточно
лишь
взглянуть,
чтобы
понять,
о
чём
речь...
Dochodzi
do
tego,
że
tak
jak
nikt
się
rozumiemy,
Доходит
до
того,
что
мы
понимаем
друг
друга
как
никто
другой,
Wiemy
co
chcemy
powiedzieć,
zanim
to
wypowiemy...
Мы
знаем,
что
хотим
сказать,
ещё
до
того,
как
произнесём
это...
Niemy
film,
przez
kilka
chwil
które
przeżyłem,
Немое
кино,
эти
несколько
мгновений,
которые
я
пережил,
Myślę,
ze
znam
Cie
na
tyle,
by
cenić
każdą
chwilę.
Думаю,
я
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
ценить
каждое
мгновение.
To
nie
byle
jaka
przyjaźń,
fakt,
to
po
prostu
widać
.
Это
не
какая-то
там
дружба,
факт,
это
просто
видно.
Można
to
odczytać,
gorzej
w
słowach
to
opisać,
Это
можно
прочитать,
сложнее
это
описать
словами,
Więc
po
co
się
wysilać
lepiej
jakoś
przejść
Так
зачем
напрягаться,
лучше
как-нибудь
пережить
To
jedno
się
dziś
liczy
i
.
Сегодня
важно
лишь
одно,
и...
Ty
Przeciez
Wiesz
Co...
Ты
же
знаешь,
что...
Ty
Przeciez
Wiesz
Co...
Ты
же
знаешь,
что...
Ty
Przeciez
Wiesz
Co...
Ты
же
знаешь,
что...
Tysiące
zdań
da
się
zawrzeć
w
kilku
słowach,
Тысячи
фраз
можно
уместить
в
нескольких
словах,
Tylko
po
co
mam
w
ogól
energię
marnować.
Только
зачем
мне
вообще
тратить
энергию.
W
Twoich
oczach
widzę
to
zrozumienie.
В
твоих
глазах
я
вижу
это
понимание.
Inni
mają
tylko
puste
spojrzenie
У
других
только
пустой
взгляд.
Mógł
bym
mówić
tysiące
słów
niepotrzebnych,
Я
мог
бы
говорить
тысячи
ненужных
слов,
Budzić
złe
wspomnienia
albo
być
rzewnym,
Будить
плохие
воспоминания
или
быть
сентиментальным,
Studzić
żar
chociaż
jestem
tak
pewny,
Остужать
пыл,
хотя
я
так
уверен,
Nudzić
sam
siebie
jak
daleki
krewny,
.
Наскучить
самому
себе,
как
дальний
родственник.
Nawet
słowa
wyważone
i
roztropne,
Даже
взвешенные
и
разумные
слова,
Nie
są
w
stanie
przekazać
tego
dobrze
.
Не
способны
передать
это
как
следует.
Wszystkie
zdania,
mogą
tylko
zatrzeć
sedno,
Все
фразы
могут
только
стереть
суть,
Liczy
się
jedno.że,
Ty
wiesz
co!!
Важно
одно,
что
ты
знаешь,
что!!
Siadamy
w
ciszy,
gaszę
światło,
Мы
сидим
в
тишине,
я
гашу
свет,
Takie
zrozumienie
nie
przychodzi
innym
łatwo,
Такое
понимание
другим
даётся
нелегко,
Nie
chce
błądzić
znów,
bo
to
horror,
Не
хочу
снова
блуждать,
ведь
это
ужас,
I
po
co
mówię
Ci
to
wszystko
skoro.
И
зачем
я
говорю
тебе
всё
это,
если...
Ty
Przeciez
Wiesz
Co...
Ты
же
знаешь,
что...
Ty
Przeciez
Wiesz
Co...
Ты
же
знаешь,
что...
Ty
Przeciez
Wiesz
...
Ты
же
знаешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Rafal Poniedzielski, Robert Maczynski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.