Sokół feat. Pono - Ty przecież wiesz co - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sokół feat. Pono - Ty przecież wiesz co




Ty przecież wiesz co
Ты же знаешь, что
Nie ma co tłumaczyć, ty przecież wiesz co jest...
Не нужно объяснять, ты же знаешь, что происходит...
I to wystarczy ja też wiem co znaczy każdy gest,
И этого достаточно, я тоже понимаю каждый твой жест,
Jak jest pięknie to się chce biec, z radości skakać,
Когда всё прекрасно, хочется бежать, прыгать от радости,
Jak coś pęknie to gdzieś ten cały nastrój opada,
Когда что-то ломается, то куда-то всё это настроение пропадает,
Po co gadać bez sensu, po co się wypowiadać.
Зачем говорить без смысла, зачем высказываться.
W sprawach bliskich sercu, to nastrój przemawia.,
В делах сердечных настроение говорит само за себя.
Nie ma stresu wiadomo że bez słów się ze mną zgodzisz.
Нет стресса, понятно, что без слов ты со мной согласишься.
Wystarczy się tylko spojrzeć, żeby wiedzieć o co chodzi...
Достаточно лишь взглянуть, чтобы понять, о чём речь...
Dochodzi do tego, że tak jak nikt się rozumiemy,
Доходит до того, что мы понимаем друг друга как никто другой,
Wiemy co chcemy powiedzieć, zanim to wypowiemy...
Мы знаем, что хотим сказать, ещё до того, как произнесём это...
Niemy film, przez kilka chwil które przeżyłem,
Немое кино, эти несколько мгновений, которые я пережил,
Myślę, ze znam Cie na tyle, by cenić każdą chwilę.
Думаю, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы ценить каждое мгновение.
To nie byle jaka przyjaźń, fakt, to po prostu widać .
Это не какая-то там дружба, факт, это просто видно.
Można to odczytać, gorzej w słowach to opisać,
Это можно прочитать, сложнее это описать словами,
Więc po co się wysilać lepiej jakoś przejść
Так зачем напрягаться, лучше как-нибудь пережить
To jedno się dziś liczy i .
Сегодня важно лишь одно, и...
Ty Przeciez Wiesz Co...
Ты же знаешь, что...
Ty Przeciez Wiesz Co...
Ты же знаешь, что...
Ty Przeciez Wiesz Co...
Ты же знаешь, что...
Tysiące zdań da się zawrzeć w kilku słowach,
Тысячи фраз можно уместить в нескольких словах,
Tylko po co mam w ogól energię marnować.
Только зачем мне вообще тратить энергию.
W Twoich oczach widzę to zrozumienie.
В твоих глазах я вижу это понимание.
Inni mają tylko puste spojrzenie
У других только пустой взгляд.
Mógł bym mówić tysiące słów niepotrzebnych,
Я мог бы говорить тысячи ненужных слов,
Budzić złe wspomnienia albo być rzewnym,
Будить плохие воспоминания или быть сентиментальным,
Studzić żar chociaż jestem tak pewny,
Остужать пыл, хотя я так уверен,
Nudzić sam siebie jak daleki krewny, .
Наскучить самому себе, как дальний родственник.
Nawet słowa wyważone i roztropne,
Даже взвешенные и разумные слова,
Nie w stanie przekazać tego dobrze .
Не способны передать это как следует.
Wszystkie zdania, mogą tylko zatrzeć sedno,
Все фразы могут только стереть суть,
Liczy się jedno.że, Ty wiesz co!!
Важно одно, что ты знаешь, что!!
Siadamy w ciszy, gaszę światło,
Мы сидим в тишине, я гашу свет,
Takie zrozumienie nie przychodzi innym łatwo,
Такое понимание другим даётся нелегко,
Nie chce błądzić znów, bo to horror,
Не хочу снова блуждать, ведь это ужас,
I po co mówię Ci to wszystko skoro.
И зачем я говорю тебе всё это, если...
Ty Przeciez Wiesz Co...
Ты же знаешь, что...
Ty Przeciez Wiesz Co...
Ты же знаешь, что...
Ty Przeciez Wiesz ...
Ты же знаешь...





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Rafal Poniedzielski, Robert Maczynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.