Paroles et traduction Sokół feat. Pono - Uderz w puchara
Uderz w puchara
Hit the Goblet
To
tysiące
absurdów,
to
setki
powodów
It's
thousands
of
absurdities,
hundreds
of
reasons
To
jedna
komedia,
więc
uderz
w
puchara
It's
one
comedy,
so
hit
the
goblet
Nie
poczuwaj
się,
uderz
w
puchara
Don't
feel
obliged,
just
hit
the
goblet
To
tysiące
absurdów,
to
setki
powodów
It's
thousands
of
absurdities,
hundreds
of
reasons
To
dramat
milionów,
więc
uderz
w
puchara
It's
a
drama
of
millions,
so
hit
the
goblet
Nie
poczuwaj
się,
uderz
w
puchara
Don't
feel
obliged,
just
hit
the
goblet
Od
rana
czułem
się
jak
w
Second
Life
From
the
morning
I
felt
like
I'm
in
Second
Life
Bo
ta
Polska
jest
jak
wirtualny
kraj
Because
this
Poland
is
like
a
virtual
country
Po
chodniku
między
psim
gównem
rajd
A
raid
on
the
sidewalk
between
dog
shit
Absurdalny
jak
nasz
redaktor
Maj
Absurd
like
our
editor
Maj
Chcę
jakiegoś
mielonego
zjeść
I
want
to
eat
some
minced
meat
Na
każdym
kroku
tylko
chińskie,
kebab
Every
step
of
the
way
only
Chinese,
kebab
Ale
mleczny
bar
jest
But
there's
a
milk
bar
Paździerz
w
dziurki
to
menu
Cardboard
in
holes
is
the
menu
Cena
w
nim
na
czopek
tkwi
The
price
sticks
to
it
Lubię
ten
Master
Mind
mówię
ci
I
like
this
Master
Mind
I'm
telling
you
Ktoś
zamawia
kluski
z
cukrem
razy
trzy
Someone
orders
noodles
with
sugar
three
times
Gestykulując
jak
by
grał
w
Nintendo
Wii
Gesturing
like
he's
playing
Nintendo
Wii
Jem
i
idę,
miasto
przypomina
mi
jakieś
sny
I
eat
and
go,
the
city
reminds
me
of
some
dreams
Jest
niedziela,
pusto
jak
cholera
It's
Sunday,
empty
as
hell
Te
w
kubrakach
rozstawione
gęściej
niż
latarnie
These
in
cubicles
are
spaced
more
densely
than
street
lamps
Jeden
czyta,
drugi
pisze,
trzeci
zgarnie
One
reads,
the
second
writes,
the
third
will
grab
To
komedia,
ten
dzień
i
to
słaba
This
is
a
comedy,
this
day,
and
it's
weak
Jak
polski
komentator
w
Pro
Evo
6 więc
dawaj
Like
a
Polish
commentator
in
Pro
Evo
6 so
come
on
To
tysiące
absurdów,
to
setki
powodów
It's
thousands
of
absurdities,
hundreds
of
reasons
To
jedna
komedia,
więc
uderz
w
puchara
It's
one
comedy,
so
hit
the
goblet
Nie
poczuwaj
się,
uderz
w
puchara
Don't
feel
obliged,
just
hit
the
goblet
To
tysiące
absurdów,
to
setki
powodów
It's
thousands
of
absurdities,
hundreds
of
reasons
To
dramat
milionów,
więc
uderz
w
puchara
It's
a
drama
of
millions,
so
hit
the
goblet
Nie
poczuwaj
się,
uderz
w
puchara
Don't
feel
obliged,
just
hit
the
goblet
Obudził
mnie
dzwonek
do
drzwi,
dźwięk
co
przerywa
sny
I
was
awakened
by
the
doorbell,
a
sound
that
interrupts
dreams
Lecz,
gdy
ktoś
się
dobijać
zaczął
każdy
wstałby
zły
But
when
someone
started
hitting
it
hard
everyone
would
wake
up
angry
Ta,
poranek
kojota,
głupota
dziś
nie
zna
granic
Yeah,
coyote
morning,
stupidity
knows
no
bounds
today
Bo
co
za
idiota
o
tej
porze
może
tak
walić
Because
what
kind
of
idiot
can
hit
like
that
at
this
hour
Zanim
wstałem
wiedziałem
już
o
stanie
tej
sytuacji
Before
I
got
up,
I
already
knew
the
state
of
this
situation
Znów
to
żądna
sensacji
ta
zmora
z
administracji
Again,
this
thirsty
sensation,
this
nightmare
from
the
administration
Oraz
jej
jamnik
w
akcje
szczuty,
wczuta
niczym
w
syndyk
And
her
dachshund,
set
on
a
share,
felt
like
a
receiver
Znów
niedomknięte
były
niby
drzwi
do
windy
The
elevator
doors
were
supposedly
not
closed
again
To
nie
zwidy,
wychodzę,
mijam
niby
restauracje
These
are
not
visions,
I
go
out,
I
pass
by
some
restaurants
Jak
się
można
nie
brzydzić
jeść
tam
gdzie
były
ubikacje
How
can
you
not
be
disgusted
to
eat
where
the
toilets
were?
Łapie
trakcję,
nie
zdziwi
mnie
już
nic
w
tym
kraju
I'm
catching
traction,
nothing
will
surprise
me
in
this
country
anymore
Wsiadam
a
tam
kanar
wczuwa
się
w
niby
władcę
tramwaju
I
get
in
and
there's
a
ticket
inspector
pretending
to
be
the
ruler
of
the
tram
Od
razu
wysiadam,
nie
gadam,
wolę
gwar
ulicy
I
get
off
right
away,
I
don't
talk,
I
prefer
the
street
noise
Idę
a
tam
niespełnieni
teksańscy
strażnicy
I
go
and
there
are
unfulfilled
Texan
rangers
Tak
od
rana,
patrol
niby
policji,
kanar
So
since
morning,
a
patrol
like
a
police,
a
ticket
inspector
Niby
syndyk,
są
na
niby,
więc
uderz
w
puchara
Like
a
receiver,
they're
pretend,
so
hit
the
goblet
To
tysiące
absurdów,
to
setki
powodów
It's
thousands
of
absurdities,
hundreds
of
reasons
To
jedna
komedia,
więc
uderz
w
puchara
It's
one
comedy,
so
hit
the
goblet
Nie
poczuwaj
się,
uderz
w
puchara
Don't
feel
obliged,
just
hit
the
goblet
To
tysiące
absurdów,
to
setki
powodów
It's
thousands
of
absurdities,
hundreds
of
reasons
To
dramat
milionów,
więc
uderz
w
puchara
It's
a
drama
of
millions,
so
hit
the
goblet
Nie
poczuwaj
się,
uderz
w
puchara
Don't
feel
obliged,
just
hit
the
goblet
W
taryfie
gorąco,
chcę
otworzyć
okno
It's
hot
in
the
cab,
I
want
to
open
the
window
Szofer
kontroluje
sterowanie
szyb
niczym
bonzo
The
driver
controls
the
window
control
like
a
bonzo
W
domu
nie
zerwał
naklejek
na
kiblu
i
pralce
He
didn't
tear
off
the
stickers
on
the
toilet
and
washing
machine
at
home
Piloty
ma
w
folii
i
dla
gości
kapcie
He
has
remotes
in
foil
and
slippers
for
guests
Ze
swojej
Motorolli
nie
odkleił
osłonki
He
didn't
peel
off
the
cover
from
his
Motorola
Bo
za
rok,
może
ją
pogoni
Because
in
a
year,
maybe
he'll
chase
her
Chyba
rozpoznanie
szybkie
mu
zrobiłem
dobre
I
think
I
made
him
a
good
quick
recognition
Bo
z
gazety
se
nakleił
na
zegarach
wyciętego
Ziobrę
Because
he
pasted
a
cut-out
Ziobro
from
the
newspaper
on
the
clocks
Na
basenie
idę
spać
na
leżaku
At
the
pool
I
go
to
sleep
on
a
lounger
Budzi
mnie
flash
z
dwóch
turystek
aparatu
I
am
awakened
by
a
flash
from
the
camera
of
two
tourists
Co
jest?
chichrają
się
jakby
show
dawał
sam
Laskowik
What's
up?
they
giggle
as
if
Laskowik
himself
gave
the
show
Skądś
je
z
nam,
ale
pamięć
mnie
zawodzi
I
know
them
from
somewhere,
but
my
memory
fails
me
To
wielkie
przyjaciółki,
są
ze
sobą
razem
wszędzie
They
are
great
friends,
they
are
together
everywhere
A
łączy
je
tyle,
co
mnie
z
friend'ami
na
MySpace'ie
And
what
connects
them
is
as
much
as
it
connects
me
with
friends
on
MySpace
Kochasz
ten
kraj,
gdzie
wszyscy
są
komediantami
You
love
this
country
where
everyone
is
a
comedian
To
dawaj,
uderz
w
puchara
teraz
z
nami
So
come
on,
hit
the
goblet
with
us
now
To
tysiące
absurdów,
to
setki
powodów
It's
thousands
of
absurdities,
hundreds
of
reasons
To
jedna
komedia,
więc
uderz
w
puchara
It's
one
comedy,
so
hit
the
goblet
Nie
poczuwaj
się,
uderz
w
puchara
Don't
feel
obliged,
just
hit
the
goblet
To
tysiące
absurdów,
to
setki
powodów
It's
thousands
of
absurdities,
hundreds
of
reasons
To
dramat
milionów,
więc
uderz
w
puchara
It's
a
drama
of
millions,
so
hit
the
goblet
Nie
poczuwaj
się,
uderz
w
puchara
Don't
feel
obliged,
just
hit
the
goblet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Rafal Artur Poniedzielski, Josip Vrandecic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.