Paroles et traduction Sokół feat. Marysia Starosta - Czarna biała magia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czarna biała magia
Черная белая магия
Czy
to
przeklęta
kraina,
która
sama
przeklina
Это
проклятая
земля,
которая
сама
проклинает,
A
klątwa
bezmyślna
każde
zdanie
przecina?
А
проклятье
бездумно
каждое
предложение
рассекает?
Ja
jestem
narratorem,
nie
fałszywym
prorokiem
Я
— рассказчик,
а
не
фальшивый
пророк,
I
mylę
się,
i
błądzę,
i
nigdy
nie
nazwę
Bogiem
И
ошибаюсь,
и
блуждаю,
и
никогда
не
назову
Богом.
Nie
każda
tajemnica
winna
być
wam
dana
Не
каждая
тайна
должна
быть
вам
дана,
To
jak
rozdawać
przedszkolakom
karabiny
z
rana
Это
как
раздавать
детям
в
детском
саду
автоматы
с
утра.
Ludzie
traktują
dziś
symbole
jak
cetelie
Люди
относятся
сегодня
к
символам
как
к
безделушкам,
Pycha
popycha
ich,
by
działali
bezczelnie
Наглость
толкает
их
поступать
бесчестно.
Zdycha
Baranek
Boży
na
ołtarzu
kłamstwa
Сдыхает
Агнец
Божий
на
алтаре
лжи,
Najbrzydsze
państwo
świata,
"Lustro
dla
tych
państwa"
Самая
уродливая
страна
в
мире,
"Зеркало
для
этих
стран".
Myślisz,
że
magia
to
zabawa
w
Copperfielda
Думаешь,
магия
— это
игра
в
Копперфилда,
Jamnik
na
kolankach,
telewizja,
cyrk
z
Julinka
Такса
на
коленях,
телевизор,
цирк
с
Юленькой?
Nie
są
bezpieczni
Ci,
co
mówią,
"Niemożliwe"
Не
в
безопасности
те,
кто
говорит:
"Невозможно".
Nie
jestem
jasnowidzem,
gdy
ciemno
jest
nie
widzę
Я
не
ясновидящий,
когда
темно
— не
вижу.
Popkultura
mieli
wszystko
jednym
trybem
Поп-культура
смешала
все
одним
тазом:
Jezus,
Adolf
Hitler,
Justin
Bieber
Иисус,
Адольф
Гитлер,
Джастин
Бибер.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Ona
nie
jest...
Nie
jest
taka
łatwa
Она
не
такая...
Она
не
такая
простая.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Ona
nie
jest...
Nie
jest
taka
łatwa
Она
не
такая...
Она
не
такая
простая.
Pogubiłeś
się?
Mówię
do
Ciebie!
Запутался?
Я
к
тебе
обращаюсь!
Na
Ziemi
Piekło,
Ziemia
na
Niebie
На
Земле
Ад,
Земля
на
Небе.
Na
rozstaju
dróg
wiedzy
i
religii
На
перекрестке
знаний
и
религии
Stoją
dzieci
nauki,
wnuki
eucharystii
Стоят
дети
науки,
внуки
евхаристии.
Nie
lekceważ
magii,
to
nie
są
mity!
Не
стоит
недооценивать
магию,
это
не
мифы!
Myślisz,
że
czary
to
różowe
Hello
Kitty
Думаешь,
чары
— это
розовая
Hello
Kitty?
Miliony
zaklęć,
dobro
i
zło
jak
precel
Миллионы
заклинаний,
добро
и
зло
как
крендель.
Wypowiadamy
wiele
słów,
a
wokół
płoną
świece
Мы
произносим
много
слов,
а
вокруг
горят
свечи.
A
może
każdy
krok
ma
odbicie
lustrzane?
А
может,
каждый
шаг
имеет
зеркальное
отражение?
Gdyby
nie
mrok
światło
byłoby
nienazwane
Если
бы
не
тьма,
свет
был
бы
безымянным.
Mamy
żarówki,
co
w
ciemności
dają
światło
У
нас
есть
лампочки,
которые
дают
свет
во
тьме,
Nie
znamy
takich,
które
zaciemniają
jasność
Но
нет
таких,
которые
затемняют
свет.
To
się
dzieje,
to
czarna,
biała
magia
Это
происходит,
это
черная,
белая
магия,
Pozycja
sześćdziesiąt
dziewięć
anioła
i
diabła
Позиция
шестьдесят
девять
ангела
и
дьявола.
A
jak
masz
orgazm
wypowiadasz
zaklęć
mariaż
А
когда
ты
испытываешь
оргазм,
ты
произносишь
брачный
союз
заклинаний:
"O
Boże!
Ja
pierdole!
Jezus
Maria!"
"О
Боже!
Блядь!
Иисус
Мария!"
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Ona
nie
jest...
Nie
jest
taka
łatwa
Она
не
такая...
Она
не
такая
простая.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Wyłącz,
jak
nie
interesuje
cię
prawda
Выключи,
если
тебя
не
интересует
правда.
Ona
nie
jest...
Nie
jest
taka
łatwa
Она
не
такая...
Она
не
такая
простая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fridolin Walcher, Wojciech Sosnowski, Christoph Bauss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.