Paroles et traduction Marysia Starosta feat. Sokół - Reset
Zostaw
ten
świat
sztuczny
tak
Leave
this
artificial
world
Where
the
grass
is
green
only
in
gamesGo
back
to
the
beginning,
instead
of
concreteFeel
the
wind
shaking
you
Że
trawa
jest
zielona
tylko
w
grach
Where
the
grass
is
green
only
in
games
Wróć
do
początku,
zamiast
betonu
Go
back
to
the
beginning,
instead
of
concrete
Poczuj
budzący
Cię
wiatr
Feel
the
wind
shaking
you
Najpierw
odstaw
Red
Bulla,
którego
pijesz
z
rana
First,
put
away
Red
Bull,
which
you
drink
in
the
morning
Papierosa,
po
którego
sięgasz
też
nie
zapalaj
The
cigarette,
that
you
reach
for,
don't
light
that
either
Odpuść
kawę,
alkohol,
nie
skręcaj
jointów
Skip
coffee,
alcohol,
don't
roll
joints
Wszystko
jest
dla
ludzi,
ale
zacznij
od
początku
Everything
is
for
people,
but
start
from
the
beginning
Weź
głęboki
oddech,
wypij
wyciskany
sok
Take
a
deep
breath,
drink
the
squeezed
juice
Wyłącz
playstację,
opuść
betonowy
blok
Turn
off
the
PlayStation,
leave
the
concrete
block
Żyjemy
tak
nie
naturalnie
dzisiaj
wszyscy
We
all
live
so
unnaturally
today
Spróbuj
całkiem
oczyścić
swoje
zmysły
Try
to
completely
cleanse
your
senses
Stań
na
ziemi,
nie
w
air
maxac,
ale
boso
Stand
on
the
ground,
not
in
Air
Maxes,
but
barefoot
Dzień
na
trawie,
a
nie
w
zadymionym
klubie
nocą
A
day
on
the
grass,
but
not
in
a
smoky
club
at
night
Po
co?
Bo
nie
masz
punktu
odniesienia
Why?
Because
you
don't
have
a
point
of
reference
Czeka
ziemia,
nie
materialne
pragnienia
The
earth
awaits,
not
material
desires
Czas
tak
mocno
w
nas
sie
zakorzenia
Time
is
so
deeply
rooted
within
us
Zdejmij
zegarek
znajdź
rytm
zrozumienia
Take
off
your
watch
find
the
rhythm
of
understanding
Wyrzuź
szum,
opuść
tłum,
punkt
widzenia
się
zmienia
Kick
out
the
noise,
leave
the
crowd,
the
point
of
view
changes
Jak
analizujesz
sens
swego
istnienia
How
do
you
analyze
the
meaning
of
your
existence?
Wartości
wypisane
w
sercu
miej,
nie
na
koszulkach
Values
are
written
in
your
heart,
not
on
T-shirts
Mądrość
z
duszy
czerp
nie
tylko
z
podwórka
Draw
wisdom
from
the
soul,
not
only
from
the
yard
Nie
bądź
pizda
trzeba
liznąć
trochę
życia
Don't
be
a
pussy,
you
gotta
lick
a
bit
of
life
Ale
do
tego
lizania
się
za
bardzo
nie
przyzwyczaj
But
don't
get
too
used
to
this
licking
Nie
zniżaj
się
do
poziomu
dla
idioty
Don't
get
down
to
the
level
for
an
idiot
Postaraj
się
odcedzić
sens
od
głupoty
Try
to
filter
out
the
meaning
from
the
nonsense
Odstaw
telewizję
słuchaj
między
wierszami
Put
away
the
TV,
listen
between
the
lines
Myśl
samodzielnie
zamiast
powtarzać
slogany
Think
independently
instead
of
repeating
slogans
Zalew
genetycznej
szamy,
reklamy
i
fast-foodów
A
flood
of
genetic
shame,
advertisements
and
fast
food
Spaliny
i
medialny
szum
dla
tłumu
Exhaust
fumes
and
media
noise
for
the
crowd
Przez
to
coraz
więcej
żywych
trupów
That's
why
more
and
more
living
corpses
Ich
zycie
składa
się
już
tylko
z
odruchów
Their
lives
consist
only
of
reflexes
Czy
Ty
kiedykolwiek
sobą
byłeś
choć
przez
chwile
Have
you
ever
been
yourself
for
a
moment?
Jesteś
produktem
ubocznym
świata,
w
którym
żyjesz
You
are
a
by-product
of
the
world
you
live
in
Mentalny
rak
pożera,
wzorem
są
debile
Mental
cancer
devours,
the
model
are
imbeciles
Ponownie
witam
was
w
rzeczywistości
i
tyle
Welcome
back
to
reality
and
that's
it
Zostaw
ten
świat
sztuczny
tak
Leave
this
artificial
world
Where
the
grass
is
green
only
in
gamesGo
back
to
the
beginning,
instead
of
concreteFeel
the
wind
shaking
youLeave
this
artificial
world
Where
the
grass
is
green
only
in
gamesGo
back
to
the
beginning,
instead
of
concreteFeel
the
wind
shaking
you
Że
trawa
jest
zielona
tylko
w
grach
Where
the
grass
is
green
only
in
games
Wróć
do
początku,
zamiast
betonu
Go
back
to
the
beginning,
instead
of
concrete
Poczuj
budzący
Cię
wiatr
Feel
the
wind
shaking
you
Zostaw
ten
świat
sztuczny
tak
Leave
this
artificial
world
Where
the
grass
is
green
only
in
gamesGo
back
to
the
beginning,
instead
of
concreteFeel
the
wind
shaking
you
Że
trawa
jest
zielona
tylko
w
grach
Where
the
grass
is
green
only
in
games
Wróć
do
początku,
zamiast
betonu
Go
back
to
the
beginning,
instead
of
concrete
Poczuj
budzący
Cię
wiatr
Feel
the
wind
shaking
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Matthaeus Cygan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.