Sokół feat. Marysia Starosta - Reszta życia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sokół feat. Marysia Starosta - Reszta życia




Reszta życia
Остаток жизни
Dobra, koniec baśni rzeczywistość,
Ну вот и всё, сказки конец, реальность,
Drzwi klatki, reklamy ukradły skrzynki listom,
Дверь в подъезд, реклама украла почтовые ящики,
Chodnik szary, emeryci, w oknach zimno,
Серый асфальт, пенсионеры, в окнах холод,
Teneryfy nie zobaczą nigdy, przykro.
Тенерифе не увидят никогда, как жаль.
Na trzy zmiany do fabryki lepsi w biurach,
В три смены на завод, лучшие в офисах,
Takie same plany awansować w tych strukturach.
Те же планы, продвинуться в этих структурах.
"Kuraż odciąć się, napierdolić,
"Смелость оторваться, послать всё к черту,
No inclusive nawet w jednej gwiazdce policz.
Да хоть в одной звезде, но посчитай "всё включено".
Biała półka, zazdrość, ich to boli.
Белая кость, зависть, их это бесит.
Zdjęcie, film wyretuszowany slajd
Фото, отретушированный слайд,
Nie przeżywamy nic, ale mamy dobry kadr.
Мы ничего не переживаем, но у нас хороший кадр.
Dzban koniec rolki kurwa mać,
Придурок, пленка кончилась, блядь,
Komornik dzwoni, ojca zabiera rak.
Пристав звонит, отца забирает рак.
Chuj z politycznej poprawności,
К чёрту политкорректность,
Świat jest taki jakim go tworzymy.
Мир такой, каким мы его делаем.
Ty i ja już czas!
Ты и я, уже пора!
Do zera licznik tyka wciąż,
Счётчик тикает до нуля,
Choć wcale go nie słychać.
Хотя его совсем не слышно.
Nie czekaj już i zacznij żyć,
Не жди больше, начни жить,
Pierwszym dniem reszty życia!
Первым днём оставшейся жизни!
Wakacje? Nie w tym roku, przyjdzie pora,
Отпуск? Не в этом году, придёт время,
Wszystkie meble ustaw w kierunku telewizora.
Всю мебель расставь к телевизору.
Anteny na balkonach, chipsy, browar, cola,
Антенны на балконах, чипсы, пиво, кола,
Jutro jest jak dziś, dziś jest jak wczoraj.
Завтра как сегодня, сегодня как вчера.
Nowe bloki śledzą kurs franka,
Новые дома следят за курсом франка,
Stare śledzą w biedronkach cenę masła.
Старые за ценой масла в "Пятерочке".
Dwudziesta druga cisza ma nastać!
Двадцать вторая тишина должна настать!
Wypierdalać spać! Życia namiastka.
Отвалить спать! Вместо жизни.
Dziewczynom powrastały telefony we łby,
Девушкам вернулись телефоны в головы,
Ile można tak o niczym pierdolić bez przerwy?
Сколько можно нести чушь без остановки?
Czas leje się przez palce, czy jest ciekły?
Время утекает сквозь пальцы, оно что, водянистое?
Znów przy umywalce przed snem myjesz zęby.
Снова умываешься перед сном.
Dziecku tablet w rękę, nie zawraca dupy,
Ребенку планшет в руки, чтобы не приставал,
Nowe kościoły to galerie, niedzielne zakupy.
Новые церкви это торговые центры, воскресные покупки.
Wegetuj, biednie i się upij, wyjeb na twarz
Прозябай, живи бедно и напивайся, ложись лицом в грязь
Albo wstań i załóż buty, poznaj świat, już czas!
Или встань, надень ботинки, познакомься с миром, пора!
Do zera licznik tyka wciąż,
Счётчик тикает до нуля,
Choć wcale go nie słychać.
Хотя его совсем не слышно.
Nie czekaj już i zacznij żyć,
Не жди больше, начни жить,
Pierwszym dniem reszty życia.
Первым днём оставшейся жизни!





Writer(s): Fridolin Walcher, Christoph Bauss, Wojciech Sosnowski, Maria Aleksandra Starosta, Jakub Zulczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.