Sokół feat. Marysia Starosta - W dół brzuchem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sokół feat. Marysia Starosta - W dół brzuchem




W dół brzuchem
Down on Your Belly
Nie czuć strachu, nie pożądać co cudze
Don't feel fear, don't desire what's not yours
Kochać, a światu nie kłaniać się już w ogóle
Love, and don't bow to the world anymore
Nie czuć strachu, nie pożądać co cudze
Don't feel fear, don't desire what's not yours
Kochać, a światu nie kłaniać się już w ogóle
Love, and don't bow to the world anymore
Życie strzela w tył głowy bez jeńców, kurwa
Life shoots you in the back of the head, no prisoners, damn
Jak wielką mam dziurę po sercu
How big a hole I have in my heart
Pusty jak oczy morderców, jak Swołocz
Empty like the eyes of murderers, like Swołocz
Co drwi sobie z Downa, jarając z nim zioło
Who mocks a Down Syndrome person, smoking weed with him
Ślady jak kropki są, weź je połącz
Traces like dots, connect them
Zobaczysz, jak miotasz się tu
You'll see how you toss around here
Łażąc wkoło
Crawling around
Nie ma mimiki, gdy cieszę się rzadko
There's no mimicry when I rarely enjoy myself
Jak bolesny żart wchodzi w nich niczym masło
Like a painful joke goes into them like butter
Próbuję zasnąć, biegnąc przed siebie
I try to fall asleep, running ahead
Ochłoń, to ja
Cool off, it's me
Odłóż 997, nie dzwoń, ja nie chcę nic złego dla Ciebie
Put down 997, don't call, I don't want anything bad for you
Po chuj mi ufał? To pedał, ja jebię
Why the hell did he trust me? He's a faggot, I'll fuck him
Pusty jak groby zaginonych
Empty like the graves of the missing
Weź, znajdź mnie
Take it, find me
I złap mnie za rękę zanim znowu się zacznie
And grab my hand before it starts again
Stańmy we dwoje tyłem
Let's stand back to back
Przed tym wybuchem
Before that explosion
Bo jak pierdolnie, chcę lecieć w dół brzuchem
Because when it blows up, I want to fly down on my belly
Nie bój się, leć ze mną tam
Don't be afraid, fly with me there
Bądźmy jak jedność, ja mam plan
Let's be one, I have a plan
Wyschnięty jak wagina podczas gwałtu
Dried up like a vagina during rape
Że dojebane chłopina, nie żartuj
That he's fucked up, don't joke
Wciąż mamy czas, nadzieje i szanse
We still have time, hope and chances
Chuj, że AIDS masz, traktuj życie z dystansem
Fuck, you have AIDS, treat life with distance
Nieważne, zobacz jak pięknie płonie tęcza
It doesn't matter, see how beautifully the rainbow burns
Wstań z tego wózka, tańcz i rób zdjęcia
Get up from that wheelchair, dance and take pictures
Jesteśmy źli czyli dobrzy, rozumiesz?
We're bad, that means we're good, do you understand?
Ci dobrzy źli
Those good ones are bad
Bo inaczej zwariujesz
Because otherwise, you'll go crazy
Tak sobie kurwa tłumaczysz i żyjesz
You just explain it to yourself and live
To inni zjebali ten świat, kropka, tyle
It's the others who messed up this world, period, that's it
Baba obciąga psu, zoofile
A woman is giving a blowjob to a dog, zoophiles
Ktoś chce to oglądać
Someone wants to watch it
Więc ktoś sprzeda bilet
So someone will sell a ticket
Jebany popyt, zabiłbym sukę
Damn demand, I would kill the bitch
Czas zgwałcić go wreszcie zbiorowo tu, w dupę
Time to gang-rape him, finally, in the ass
I płaczę patrząc, że przecież jest super
And I cry, watching, because it's actually great
Jak świat pierdolnie, chcę lecieć w dół brzuchem
When the world blows up, I want to fly down on my belly
Nie bój się, leć ze mną tam
Don't be afraid, fly with me there
Bądźmy jak jedność, ja mam plan
Let's be one, I have a plan
Chcę lecieć i patrzeć, jak płonie to piekło
I want to fly and watch as hell burns
I nim sam tam spadnę zobaczyć to piękno
And before I fall there myself, see that beauty
Dziś sam bym ludzkości gardło poderżnął
Today, I'd slit humanity's throat myself
Ale ogarnęła mnie obojętność
But indifference has gripped me
Chcę lecieć i widzieć jak płoną te miasta
I want to fly and see these cities burning
I cieszyć się, że kres choroby już nastał
And rejoice that the end of the disease has come
Uniesie podmuch mnie, punkt dwunasta
The wind will lift me up, twelve o'clock
Jak za plecami zabłyśnie pierwsza gwiazdka
When the first star flashes behind me
Nie czuć strachu, nie pożądać co cudze
Don't feel fear, don't desire what's not yours
Kochać, a światu nie kłaniać się już w ogóle
Love, and don't bow to the world anymore
Nie czuć strachu, nie pożądać co cudze
Don't feel fear, don't desire what's not yours
Kochać, a światu nie kłaniać się już w ogóle
Love, and don't bow to the world anymore
Nie bój się, leć ze mną tam
Don't be afraid, fly with me there
Bądźmy jak jedność, ja mam plan
Let's be one, I have a plan
Uratuję ziemię, zmienię bieg
I'll save the Earth, change the course
Może nas też zmienię, zmienię Cię
Maybe I'll change us too, change you





Writer(s): Christoph Bauss, Wojciech Sosnowski, Maria Aleksandra Starosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.