Paroles et traduction Sokół feat. Marysia Starosta - W dół brzuchem
Nie
czuć
strachu,
nie
pożądać
co
cudze
Не
чувствовать
страха,
не
желать
чужого
Kochać,
a
światu
nie
kłaniać
się
już
w
ogóle
Любить,
а
миру
больше
не
кланяться
Nie
czuć
strachu,
nie
pożądać
co
cudze
Не
чувствовать
страха,
не
желать
чужого
Kochać,
a
światu
nie
kłaniać
się
już
w
ogóle
Любить,
а
миру
больше
не
кланяться
Życie
strzela
w
tył
głowy
bez
jeńców,
kurwa
Жизнь
стреляет
в
затылок
без
пленных,
блядь
Jak
wielką
mam
dziurę
po
sercu
Какая
у
меня
дыра
в
сердце
Pusty
jak
oczy
morderców,
jak
Swołocz
Пусто,
как
глаза
убийц,
как
сволочь
Co
drwi
sobie
z
Downa,
jarając
z
nim
zioło
Что
издевается
над
Дауном,
когда
он
ест
с
ним
траву
Ślady
jak
kropki
są,
weź
je
połącz
Следы
как
точки,
возьмите
их
соединить
Zobaczysz,
jak
miotasz
się
tu
Вы
увидите,
как
вы
метаетесь
здесь
Łażąc
wkoło
Купаясь
в
кругу
Nie
ma
mimiki,
gdy
cieszę
się
rzadko
Нет
мимики,
когда
я
наслаждаюсь
редко
Jak
bolesny
żart
wchodzi
w
nich
niczym
masło
Как
болезненная
шутка
входит
в
них,
как
масло
Próbuję
zasnąć,
biegnąc
przed
siebie
Я
пытаюсь
заснуть,
бегая
вперед
Ochłoń,
to
ja
Остынь,
это
я
Odłóż
997,
nie
dzwoń,
ja
nie
chcę
nic
złego
dla
Ciebie
Положи
997,
не
звони,
я
не
хочу
ничего
плохого
для
тебя
Po
chuj
mi
ufał?
To
pedał,
ja
jebię
Какого
черта
он
мне
доверял?
Он
педик,
я
ебу
Pusty
jak
groby
zaginonych
Пусто,
как
могилы
пропавших
без
вести
Weź,
znajdź
mnie
Возьми,
Найди
меня
I
złap
mnie
za
rękę
zanim
znowu
się
zacznie
И
возьми
меня
за
руку,
прежде
чем
она
снова
начнется
Stańmy
we
dwoje
tyłem
Давайте
встанем
вдвоем
задом
наперед
Przed
tym
wybuchem
До
этого
взрыва
Bo
jak
pierdolnie,
chcę
lecieć
w
dół
brzuchem
Потому
что,
черт
возьми,
я
хочу
лететь
вниз
животом
Nie
bój
się,
leć
ze
mną
tam
Не
бойся,
Лети
со
мной
туда
Bądźmy
jak
jedność,
ja
mam
plan
Давайте
будем
как
единство,
у
меня
есть
план
Wyschnięty
jak
wagina
podczas
gwałtu
Высохший
как
вагина
во
время
изнасилования
Że
dojebane
chłopina,
nie
żartuj
Что
доят
крестьянина,
не
шути
Wciąż
mamy
czas,
nadzieje
i
szanse
У
нас
еще
есть
время,
Надежда
и
возможности
Chuj,
że
AIDS
masz,
traktuj
życie
z
dystansem
Черт
возьми,
у
тебя
СПИД,
относись
к
жизни
на
расстоянии
Nieważne,
zobacz
jak
pięknie
płonie
tęcza
Не
важно,
как
красиво
горит
Радуга.
Wstań
z
tego
wózka,
tańcz
i
rób
zdjęcia
Встань
с
этой
тележки,
Танцуй
и
фотографируй
Jesteśmy
źli
czyli
dobrzy,
rozumiesz?
Мы
плохие,
значит
хорошие,
понимаешь?
Ci
dobrzy
źli
są
Эти
хорошие
плохие
парни
Bo
inaczej
zwariujesz
Иначе
ты
сойдешь
с
ума
Tak
sobie
kurwa
tłumaczysz
i
żyjesz
Ты
так
себе
объясняешь
и
живешь
To
inni
zjebali
ten
świat,
kropka,
tyle
Это
другие
облажались
в
этом
мире,
и
точка,
вот
и
все
Baba
obciąga
psu,
zoofile
Баба
отсасывает
собаке,
зоофилы
Ktoś
chce
to
oglądać
Кто-то
хочет
посмотреть
это
Więc
ktoś
sprzeda
bilet
Значит,
кто-то
продаст
билет
Jebany
popyt,
zabiłbym
sukę
Ебаный
спрос,
я
бы
убил
суку
Czas
zgwałcić
go
wreszcie
zbiorowo
tu,
w
dupę
Время
изнасиловать
его
наконец
коллективно
здесь,
в
жопу
I
płaczę
patrząc,
że
przecież
jest
super
И
я
плачу,
глядя,
что
это
здорово
Jak
świat
pierdolnie,
chcę
lecieć
w
dół
brzuchem
Как
мир,
блядь,
я
хочу
лететь
вниз
животом
Nie
bój
się,
leć
ze
mną
tam
Не
бойся,
Лети
со
мной
туда
Bądźmy
jak
jedność,
ja
mam
plan
Давайте
будем
как
единство,
у
меня
есть
план
Chcę
lecieć
i
patrzeć,
jak
płonie
to
piekło
Я
хочу
лететь
и
смотреть,
как
горит
этот
ад
I
nim
sam
tam
spadnę
zobaczyć
to
piękno
И
прежде
чем
я
сам
упаду
туда,
чтобы
увидеть
эту
красоту
Dziś
sam
bym
ludzkości
gardło
poderżnął
Сегодня
я
сам
бы
человечеству
горло
перерезал
Ale
ogarnęła
mnie
obojętność
Но
меня
охватило
безразличие
Chcę
lecieć
i
widzieć
jak
płoną
te
miasta
Я
хочу
лететь
и
видеть,
как
горят
эти
города.
I
cieszyć
się,
że
kres
choroby
już
nastał
И
радоваться,
что
конец
болезни
уже
наступил
Uniesie
podmuch
mnie,
punkt
dwunasta
Поднимет
взрыв
меня,
точка
двенадцатая
Jak
za
plecami
zabłyśnie
pierwsza
gwiazdka
Как
за
спиной
засияет
первая
звездочка
Nie
czuć
strachu,
nie
pożądać
co
cudze
Не
чувствовать
страха,
не
желать
чужого
Kochać,
a
światu
nie
kłaniać
się
już
w
ogóle
Любить,
а
миру
больше
не
кланяться
Nie
czuć
strachu,
nie
pożądać
co
cudze
Не
чувствовать
страха,
не
желать
чужого
Kochać,
a
światu
nie
kłaniać
się
już
w
ogóle
Любить,
а
миру
больше
не
кланяться
Nie
bój
się,
leć
ze
mną
tam
Не
бойся,
Лети
со
мной
туда
Bądźmy
jak
jedność,
ja
mam
plan
Давайте
будем
как
единство,
у
меня
есть
план
Uratuję
ziemię,
zmienię
bieg
Спасу
землю,
изменю
курс
Może
nas
też
zmienię,
zmienię
Cię
Может
быть,
я
тоже
изменю
нас,
я
изменю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bauss, Wojciech Sosnowski, Maria Aleksandra Starosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.