Paroles et traduction Sól - Mon frère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
toi
mon
frère,
mon
ami
Oh,
my
brother,
my
friend
Notre
couleur
de
ma
chaire
Our
skin
color
Je
suis
là,
pourquoi
tu
fuis
I
am
here,
why
are
you
running
away
Non
je
ne
te
ferai
pas
la
guerre
No,
I
will
not
make
war
on
you
Toi
mon
frère,
tu
me
dis
You,
my
brother,
tell
me
Que
je
ne
devrais
pas
m'en
faire
That
I
shouldn't
worry
Même
seul,
oui
Even
alone,
yes
Même
à
terre
Even
on
the
ground
Je
ne
lâcherai
pas
l'affaire
I
will
not
give
up
Tu
te
terres
ou
tu
me
tues
You
hide
or
you
kill
me
Et
puis
toujours
tu
te
tais
And
then
you
always
keep
quiet
Pourquoi
tracer
toutes
ces
lignes
Why
draw
all
these
lines
Au
lieu
simplement
de
faire
signe
Instead
of
just
waving
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Ton
existence
Your
existence
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Oui
c'est
en
l'air
Yes,
it's
in
the
air
C'est
d'en
violent
cet
enfer
It
is
to
break
this
hell
Et
tu
souris
à
tous
ces
gens
And
you
smile
at
all
these
people
Qui
ne
savent
plus
du
tout
quoi
faire
Who
don't
know
what
to
do
anymore
Oui
c'est
ton
temps
Yes,
it's
your
time
C'est
ta
galère
It's
your
galley
Mais
la
grisaille
est
éphémère
But
the
greyness
is
ephemeral
Si
tu
survis
à
toutes
ces
guerres
If
you
survive
all
these
wars
Tu
sortiras
tes
pieds
de
terre
You
will
get
your
feet
out
of
the
ground
Tu
te
terres
ou
tu
me
tues
You
either
hide
or
you
kill
me
Et
puis
toujours
tu
te
tais
And
then
you
always
keep
quiet
Pourquoi
tracer
toutes
ces
lignes
Why
draw
all
these
lines
Au
lieu
simplement
de
faire
signe
Instead
of
just
waving
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Ton
existence
Your
existence
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
Oh
toi
mon
frère,
mon
ami
Oh,
my
brother,
my
friend
Toi
qui
arpente
cette
terre
You
who
walk
this
earth
On
ira,
je
te
le
dis
We
will
go,
I
tell
you
Rider
entre
deux
hémisphères
Ride
between
two
hemispheres
Sur
des
bons
rails,
ceux
de
la
vie
On
good
rails,
those
of
life
Et
laisser???
à
la
mer
And
let???
to
the
sea
Ce
sera
le
temps
des
fruits
It
will
be
the
time
of
the
fruits
Une
oasis
dans
un
désert
An
oasis
in
a
desert
Tu
te
terres
ou
tu
me
tues
You
either
hide
or
you
kill
me
Et
puis
toujours
tu
te
tais
And
then
you
always
keep
quiet
Pourquoi
tracer
toutes
ces
lignes
Why
draw
all
these
lines
Au
lieu
simplement
de
faire
signe
Instead
of
just
waving
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Ton
existence
Your
existence
Arrête
et
pense
Stop
and
think
Cherche
l'essence
Seek
the
essence
Trouve
toi
un
sens
Find
a
meaning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Abaldonato, Samy Defosse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.